Exemples d'utilisation de "отклоненные" en russe
Отклоненные продукты не добавляются в шаблон продукта.
The products that you reject are not added to the product master.
Можно также исключить или включить отклоненные строки, отказанные строки, принятые строки и строки, на которые поставщик не ответил.
You can also exclude or include rejected lines, declined lines, accepted lines, and lines that the vendor has not responded to.
Апелляции Content ID. Если ваш аккаунт старше 30 дней, у вас есть возможность оспаривать отклоненные заявки Content ID.
Content ID appeals: If your account is older than 30 days, you can appeal rejected Content ID disputes.
Поскольку альтернативный почтовый ящик журналов собирает все отклоненные отчеты журнала всей организации Exchange, необходимо быть уверенным в том, что тем самым не нарушаются никакие законы или нормы, действующие в организации.
Because the alternate journaling mailbox collects all the rejected journal reports for the entire Exchange organization, you must make sure that this doesn't violate any laws or regulations that apply to your organization.
При включенном параметре Выполнить обратный поиск DNS Antigen пытается проверять доменные имена или IP-адреса с использованием обратного поиска в DNS путем сравнения с записями в списках Antigen "Разрешенные почтовые серверы" или "Отклоненные почтовые серверы".
With the Perform Reverse DNS Lookup setting enabled, Antigen tries to validate Domain Names or IP addresses by performing a reverse DNS lookup to compare to entries in the Antigen Allowed Mailhosts or Rejected Mailhosts lists.
Хотя в Комитете по правам человека нет находящихся на рассмотрении дел, по которым может назначаться смертная казнь, в Межамериканской комиссии по правам человека находится приблизительно 45 таких дел, поскольку Дела, отклоненные Тайным советом, автоматически передаются в эту Комиссию.
Although there were no capital cases pending before the Human Rights Committee, there were approximately 45 cases before the Inter-American Commission on Human Rights, since cases rejected by the Privy Council were automatically referred to that Commission.
Заявление отклонено — заявка была отклонена.
Application rejected – The application has been rejected.
Заявление отклонено — заявка была отклонена.
Application rejected – The application has been rejected.
(Отклонить сообщение и включить объяснение)
RejectMessageReasonText (Reject the message and include an explanation)
Аннулировано — запрос действия отклонен утверждающим лицом.
Rejected – The action request was rejected by the approver.
Запрос отклонен — утверждающее лицо отклонило запрос.
Request rejected – The reviewer has rejected the request.
Аннулировано - строка заявки на покупку отклонена.
Rejected – A purchase requisition line has been rejected.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité