Sentence examples of "отклоняйте" in Russian with translation "reject"

<>
Отклоняйте очевидный спам как можно раньше, чтобы оставить время для подозрительных сообщений. Reject obvious messages early so you can process ambiguous messages later.
Отклоняйте сообщения, обнаруженные агентом фильтра подключений, агентом фильтрации получателей и агентом фильтрации отправителей. Не помещайте их в карантин и не применяйте к ним метки нежелательной почты. Reject messages that are identified by the Connection Filtering agent, Recipient Filter agent, and Sender Filter agent rather than quarantining the messages or applying antispam stamps.
Утверждение или отклонение зарегистрированного отсутствия Approve or reject a registered absence
Функция теневой избыточности отклоняет сообщения. Shadow Redundancy rejects messages.
Утверждение или отклонение запроса на отсутствие Approve or reject an absence request
5. Принятие, отклонение или возврат предложений 5. Accept, reject, or return bids
Отклонение запросов на изменение статуса поставщика Reject vendor status change requests
Утверждение или отклонение отсутствий [AX 2012] Approve or reject absences [AX 2012]
Утверждение или отклонение регистрации отсутствия работника. Accept or reject a worker’s absence registration.
Последним шагом является реализация политики отклонения. The final step is implementing a reject policy.
Соединитель по умолчанию отклоняет все сообщения Connector rejects all messages by default
Утверждающее лицо утверждает или отклоняет запрос. The approver approves or rejects the request.
Их можно только утверждать или отклонять. You can only approve or reject it.
Отклонение входящих сообщений от других серверов Exchange. Reject incoming messages from other Exchange servers.
Отклонение возвращенной номенклатуры и возврат ее клиенту. Reject the returned item and return it to the customer.
Отклонение сообщения с отправкой отчета о недоставке. Rejects the message with an NDR.
Пороговое значение вероятности нежелательной почты для отклонения. The SCL value that's used when the SCL reject threshold is enabled.
В верхней области выберите продукты для отклонения. In the upper pane, select the products to reject.
Отключение параметра «Вероятность нежелательной почты для отклонения» To turn off the SCL Reject option
Если Джулия отклоняет документ, workflow-процесс завершается. If Julie rejects the document, the workflow process ends.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.