Sentence examples of "отклонял" in Russian with translation "reject"
Translations:
all939
reject310
dismiss232
decline203
deny106
turn down27
deflect12
ignore11
deviate10
divert10
overturn7
turn away3
nix2
balk1
rebuff1
disclaim1
other translations3
Раз за разом, ЕС отклонял и чернил политику здравого смысла.
Time after time, the EU rejected and denigrated common-sense policies.
Выберите этот вариант, чтобы данный почтовый ящик не отклонял сообщения отправителей из организации Exchange.
This option specifies that the mailbox won’t reject messages from any senders in the Exchange organization.
Выберите этот вариант, чтобы почтовый ящик отклонял сообщения от указанных отправителей в организации Exchange.
This option specifies that the mailbox will reject messages from a specified set of senders in your Exchange organization.
Выберите этот вариант, чтобы почтовый ящик не отклонял сообщения от отправителей из организации Exchange.
Select this option to specify that the mailbox won’t reject messages from any senders in the Exchange organization.
Если вы хотите, чтобы почтовый ящик отклонял сообщения от отдельных отправителей, используйте параметр RejectMessagesFrom.
If you're setting up a mailbox to reject messages from individual senders, you have to use the RejectMessagesFrom parameter.
Израиль последовательно отклонял повторные предложения Хамаса подписать соглашение о перемирии в обмен на снятие осады Газы.
Israel has consistently rejected Hamas's repeated offers of a cease-fire agreement in exchange for the lifting of the siege on Gaza.
Если вы хотите, чтобы почтовый ящик отклонял сообщения только от отправителей из определенной группы рассылки, используйте параметр RejectMessagesFromDLMembers.
If you're setting up a mailbox to reject messages from senders that are members of a specific distribution group, use the RejectMessagesFromDLMembers parameter.
Например, вы можете настроить почтовый ящик так, чтобы он принимал или отклонял сообщения от отдельных отправителей или принимал сообщения только от сотрудников вашей организации Exchange.
For example, you can configure a mailbox to accept or reject messages sent by specific users or to accept messages only from users in your Exchange organization.
Решение о продлении контрактов обычно принималось после того, как Совет по обзору операций, действуя в соответствии с политикой нулевого роста числа должностей, отклонял неоднократно направлявшиеся просьбы об учреждении дополнительных должностей.
Contract extensions were usually decided after the Operations Review Board had rejected repeated requests for additional posts, in line with the policy of zero growth in post numbers.
Утверждение или отклонение регистрации отсутствия работника.
Accept or reject a worker’s absence registration.
Последним шагом является реализация политики отклонения.
The final step is implementing a reject policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert