Sentence examples of "отключение" in Russian

<>
Зачем они предпринимали все эти усилия, организовали отключение электричества, проникнуть в охраняемое помещение правительства, только чтобы украсть то, что мы хотели восстановить? Why would they go through all the effort to orchestrate a blackout, break into a secure government facility, only to steal something that they knew we'd recover?
Ясинский отметил точное время и дату происшествия. Почти ровно год с момента предыдущей декабрьской атаки на электросеть. Ясинский был уверен, что это не простое отключение электричества. Noting the precise time and the date, almost exactly a year since the December 2015 grid attack, Yasinsky felt sure that this was no normal blackout.
И сделать все это чудовищно быстро так как, несмотря на то, что отключение электричества вырубило и камеры, они перешли бы на питание от батарей через пять минут. And they had to do it all extremely quickly, because even though the blackout defeated the security cameras, they reset on battery power five minutes later.
Но даже на этом высокоразвитом и четко функционирующем рынке возникали проблемы, типичными примерами которых являются банкротство компании " Энрон " и корпоративные скандалы, связанные в определенной степени, как минимум, с операциями по торговле электроэнергией, полное отключение электроэнергии в 2003 году в восточной части Соединенных Штатов и Канады и проблемы с перебоями в энергоснабжении летом 2006 года. But even here in this highly developed and well functioning market, there have been problems as exemplified by the Enron bankruptcy and corporate scandals, involving at least to some extent trading operations in electricity, the 2003 electric power blackout in the eastern part of the United States and Canada and electricity distribution problems in the summer of 2006.
Каждое отключение длилось лишь несколько часов, потому что инженеры в срочном порядке вручную возобновили подачу электроэнергии. Each blackout lasted a matter of hours, only as long as it took for scrambling engineers to manually switch the power on again.
Активация или отключение внешнего каталога Activate or inactivate an external catalog
Включение и отключение автоматического продления Turn auto-renew on or off
Отключение базы данных почтовых ящиков Dismount a mailbox database
Включение и отключение брандмауэра Windows Turn Windows Firewall on or off
Включение и отключение автоматического входа Turn the auto sign-in feature on or off
Включение или отключение действий персонала Decide whether to enable personnel actions
Отключение очистило мир, сожгло его. The blackout wiped the world clean, burned it down.
Запуск и отключение экранного диктора Starting and stopping Narrator
Отключение установленного экземпляра Office 365 Deactivate an Office 365 install
Включение и отключение параметров фильтрации Turn filtering options on or off
Включение и отключение правил автоответчика Enabling/disabling Call Answering Rules
Включение и отключение экранной лупы Turn Magnifier on and off
Кнопка фильтра — включение и отключение автофильтра. Filter Button - Toggle AutoFilter on and off.
Отключение уведомлений на определенные периоды времени Quiet down those notifications
Щелкните Включение и отключение брандмауэра Windows. Click Turn Windows Firewall on or off.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.