Sentence examples of "открытий" in Russian with translation "discovery"

<>
Как на счёт научных открытий? What about scientific discovery?
В результате он сделал несколько неожиданных открытий. He's made some unexpected discoveries along the way.
Использование анимации и поекций было процессом открытий. The use of animation and projection was a process of discovery.
Так зарождается желание, такое исследование требует любопытства, новых открытий. That's the beginning of desire, that exploratory needs curiosity, discovery.
Меня вдохновляет потенциал Китая в сфере совершения эпохальных научных открытий. I am inspired by China's potential for making landmark scientific discoveries.
Какие-то склоки с Гуком и его открытий о свете. Some squabble over Hooke and his discovery about light.
Всё это означает, что впереди нас ждёт множество волнующих открытий. All of this implies many exciting discoveries ahead.
Твой прапрадедушка совершил одно из величайших открытий в истории человечества. Your great-great-grandfather made one of the greatest discoveries in the history of mankind.
Но, как говорит Карлсон, это «период открытий», а не грандиозных выводов. But this is the “discovery phase,” Carlson said, rather than a time for grand conclusions.
Подумайте о том, как много открытий заключается в каждом из них. Think how many discoveries they represent.
Имея за плечами несколько значительных научных открытий, он является самым знаменитым ученым в мире. With a string of major discoveries to his name, he's become the world's most famous scientist.
Это касается всех преобразовательных открытий и инноваций – ДНК, транзисторы, лазеры, Интернет и т. д. This has been true of all of the transformative discoveries and innovations – DNA, transistors, lasers, the Internet, and so on.
И теперь я хочу пригласить вас проследовать за мной по пути переобучения и открытий. And I want to invite you now to come along on my journey of reeducation and discovery.
Однако плоды научных открытий стоят того: технологии развиваются, а мир может стать гораздо лучше. But the rewards of scientific discovery are worth it: technology advances, and the world can become much better for it.
Так что главный вопрос на сегодня - подтверждение "открытий" путем их воспроизведения в разных лабораториях. So the main issue nowadays is to validate "discoveries" by replicating them under different settings.
Основываясь на процентной доле открытий, можно предположить сколько ещё новых видов возможно будет открыто. And so we can actually extrapolate based on rates of discovery how many more species we're likely to discover.
Более ценным является уважение, полученное за новые разработки, а не за результаты прошлых открытий. More meaningful is the respect that comes from incubating insights, rather than the products of past discoveries.
Bыдaющийcя дизайн - бесконечное, полное открытий путешествие, в которое полезно взять с собой здоровое чувство юмора. Great design is a never-ending journey of discovery - for which it helps to pack a healthy sense of humor.
Одна из ключевых проблем для китайских наукоёмких отраслей – длительный период совершенствования и коммерциализации научных открытий. One key problem for China's science-based industries is the long time horizon for new discoveries to be perfected and commercialized.
Кроме того, более чем половина наших открытий в области новых лекарств происходит от несчастных случаев. Likewise, closer to home, as many as half of our discoveries of new medicines have originated from accidents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.