Sentence examples of "открытию" in Russian with translation "finding"
Translations:
all1952
opening1194
discovery454
discoveries144
finding82
revelation21
setting up7
inaugurating4
other translations46
С этой эпидемией можно покончить, прежде всего, благодаря сделанному в 2011 году научному открытию: антиретровирусная терапия (АРВ) для ВИЧ-позитивных людей позволять так мощно подавить вирус ВИЧ в крови больного, что они с очень малой вероятностью способны передать вирус другим через секс или общую иглу.
The key reason that the epidemic can be ended is a scientific finding back in 2011 that showed that HIV-positive individuals receiving antiretroviral (ARV) treatment suppress the HIV virus in their bloodstreams so dramatically that they are very unlikely to transmit the virus to others through sex or shared needles.
Больше всего, я просто удивлялся открытиями.
Most of all, I was just surprised with what I was finding.
Это открытие никак не стыковалось с общепринятым мнением.
Now that finding flew in the face of conventional wisdom.
Он не считает, что это открытие — случайное совпадение.
He doesn’t believe that finding was a coincidence.
Были рассмотрены планы, как публично опровергнуть мои открытия.
Plans were considered to publicly rebut my findings.
Данное открытие подтвердило действенность концепции «лечение в форме профилактики».
This finding confirmed the concept of “treatment as prevention.”
Очевидно, что практическое применение этих открытий может оказаться поразительным.
Obviously, the practical implications of these findings could prove extraordinary.
Мы опубликовали статью, описав это открытие на самом раннем этапе.
We published a paper that described this finding at the earliest prototype stage.
А кроме того, учёные любят делиться своими открытиями с другими.
Better still, scientists enjoy sharing their findings with others.
Если это так, только эти открытия встряхнут экономику до самого основания.
If so, that finding alone would shake economics to its foundations.
Она также изменила исследования в некоторых отношениях, что запрещает применение новых открытий.
It also altered research in ways that inhibit the use of new findings.
Это открытие подтверждается не только строго контролируемыми лабораторными экспериментами, но и историческими исследованиями.
This finding is supported by both tightly controlled laboratory experiments and historical case studies.
Ну, на самом деле, по этому поводу есть три несколько неожиданных научных открытия.
Well, in fact, there are three somewhat counter-intuitive findings that come out of all this.
Последние открытия в области неврологии свидетельствуют в пользу связи этой науки с психотерапией.
Findings in neuroscience are now beginning to support this connection.
Однако есть и поразительное открытие: ВВП совершенно не является единственным фактором, определяющим социальный прогресс.
But a striking finding is that GDP is far from being the sole determinant of social progress.
Я считаю эти открытия чрезвычайно значимыми, дающими многим людям новую надежду и новые альтернативы.
And so these findings I think are really very powerful, giving many people new hope and new choices.
Это открытие - одно из самых обоснованных в социальной науке. А также - одно из самых игнорируемых.
This is one of the most robust findings in social science, and also one of the most ignored.
Это важное открытие является одним из первых, определяющих степень пользы семейного чтения с самого младенчества.
This important finding is one of the first to measure the benefit of shared book reading starting early in infancy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert