Sentence examples of "открытый грунт" in Russian

<>
То, что к нам привозят и выращенное в теплицах, содержит меньшее количество необходимых нам микроэлементов, чем (выращенное) в открытом грунте. What they import to us and what is grown in hothouses contains less minerals essential to us than (grown) on open ground.
МСП по комплексному мониторингу провела статистический анализ тенденций в области концентраций и потоков соединений серы и азота, катионов оснований и параметров кислотности с использованием данных об осаждении на открытый грунт и осаждении под пологом леса, а также о качестве воды в поверхностном стоке/почве. Statistical trend analysis on concentrations and fluxes of sulphur and nitrogen compounds, base cations and acidity parameters was carried out on data from open field and throughfall deposition and runoff/soil water quality by ICP Integrated Monitoring.
В ходе пиролитического эксперимента проба грунта подвергалась воздействию света и синтезированной марсианской атмосферы, помеченной радиоактивным углеродом-14, после чего атмосфера удалялась, а грунт разогревался и начинал выделять газы. Эти газы анализировались масс-спектрометром и газовым хроматографом на наличие биомассы с содержанием углерода-14. Это было некое подобие фотосинтеза. A pyrolytic release experiment exposed soil to light and a synthetic Martian atmosphere tagged with radioactive carbon-14, then removed the atmosphere and cooked the sample to release gases that were examined for evidence of biomass containing carbon-14: a proxy for photosynthesis.
Открытый склад должен иметь крышу. All open-air storage space must be roof-covered.
Как объясняет профессор Марк Симс (Mark Sims), преподающий астробиологию в английском Лестерском университете, цель бурения состоит в получении образцов с такой глубины, где грунт в основном защищен от интенсивной радиации, которая уничтожает органические молекулы. The goal, explains Mark Sims, a professor of astrobiology and space instrumentation at the University of Leicester in England, is to obtain samples from depths at which they’ve mostly been shielded from intense radiation that would break organic molecules apart.
Ты такой открытый You are so open
Развитие робототехники продолжится, и вскоре будут созданы автоматические космические корабли, способные закапываться в грунт и плавать, и телескопы, способные наблюдать за планетами земного типа, вращающимися вокруг близлежащих звезд. Advances in robotics will continue to occur, with automated spacecraft that can dig and swim, and telescopes that can look for earth-like planets around nearby stars.
В 2009 году договоры аренды предприятий на Серкьюлар Ки, которые приносили семье Обейдов около $2,5 млн в год, были продлены без выставления на открытый конкурс. In 2009 leases for the Circular Quay enterprises, which earned the Obeids about $2.5 million annually, were renewed without going to public tender.
Свежий глинистый грунт. Fresh loam soil.
В течение нескольких лет дискуссий, начавшихся в 2005 году, правительство настаивало на том, чтобы аренда выставлялась на открытый конкурс. During years of discussions starting in 2005 the government had been pushing for the leases to go to public tender.
Я высаживал редиску в специальный грунт, и она выросла вся корявая. I planted radishes in this special dirt, and they came up all weird.
Перелом открытый. The fracture is open.
Сэр, это заказанный мною грунт с пониженным содержанием аллергенов? Sir, is that the hypoallergenic turf I specified?
Они были абсолютно счастливы из-за того, что еще раз выйдут в открытый космос. They were more than happy to squeeze in another EVA, absolutely.
Глинистый грунт окружает пляжи Южной Калифорнии и также встречается в местных парках. There's loam soil surrounding some Southern California beaches and also loam soil around some parks in the area.
Прямого отношения к выходам в открытый космос она не имела, а поэтому лишь мельком прислушивалась к разговору астронавтов за бортом и с Землей. She had no duties directly related to the EVA, so she’d been only half-listening to the chatter between the spacewalkers and the ground.
В прошлые выходные ливнем подмыло грунт и 60-летняя пальма рухнула на провода возле трансформатора. Last weekend's rainstorm loosened the soil and a 60-year-old palm tree fell on a transformer line next to the studio.
Это могло показаться странным людям со стороны, учитывая то, насколько нештатно прошел выход в открытый космос. That may have sounded strange to the rest of the world, considering how far off track the EVA had gone.
Когда эта техника была разрушена на дороге к северу от столицы Кувейта, PCB попали в грунт. When destroyed, such as on the road north from Kuwait City, the PCBs leaked into the ground.
С канадским астронавтом Крисом Хэдфилдом случилось то же самое во время выхода в открытый космос в 2001 году, однако вода попала ему в оба глаза, и он на какое-то время полностью ослеп. Canadian astronaut Chris Hadfield had the same thing happen on an EVA in 2001, except that it happened to both eyes, and he couldn’t see at all.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.