Sentence examples of "отличиями" in Russian with translation "difference"

<>
У каждого социального класса были собственные интересы, которые представляли партии, разделенные четкими политическими отличиями. Social classes had their own interests, which were represented by parties divided by clear ideological differences.
Эта процедура используется для создания формулы, содержащей те же компоненты, что и существующая формула, но с небольшими отличиями. Use this procedure to create a formula that includes the same ingredients as an existing formula, but with minor differences.
Поэтому Индии и Пакистану, так же как и нам с вами, надлежит подняться над нашими отличиями, чтобы прославлять наше разнообразие, что бы использовать нашу человечность. Therefore as India and Pakistan, as you and I, it behooves us to transcend our differences, to celebrate our diversity, to leverage our common humanity.
Это помещение шириной в 15 метров и уходящее вглубь на 800 метров. Вы видите ряды электролизных ванн, внутри очень похожих на батарею Вольта, но с тремя серьёзными отличиями. It's about 50 feet wide and recedes about half a mile - row after row of cells that, inside, resemble Volta's battery, with three important differences.
Создание одного или нескольких дополнительных предложений для одного и того же клиента, но с одним или несколькими отличиями от первого предложения в зависимости от выбранных вариантов, которые будут предложены клиенту или перспективному клиенту. Create one or more additional quotations for the same customer but with one or more differences from the first quotation, depending on the choices that you want to offer to the customer or prospect.
Конечное отличие может показаться странным: The final difference may seem odd:
В этом и заключается отличие. That's where the difference is.
Так что есть много отличий. So there are a lot of differences.
Не было совсем никакого отличия. There was no difference whatsoever.
Как же выглядят эти отличия? Now what do those differences look like?
Но здесь есть одно принципиальное отличие: But there is one crucial difference:
Второе отличие касается режима процентной ставки. The second difference concerns the exchange-rate regime.
Тем не менее, есть существенное отличие: But there is a significant difference:
Между сноубордистами и лыжниками нет отличий. There's no difference between boarders and skiers.
Отличия между этими документами называются несоответствиями. Differences among these documents are called matching discrepancies.
Сегодня у нас есть большие отличия. We have great differences today.
Одно критическое отличие заключается в экономических показателях. One critical difference lies in economic fundamentals.
Единственное отличие в том, что процесс «перевернут». The only difference is that the process is reversed.
Подобная критика не учитывает два важных отличия: Such criticism disregards two important differences:
Эти отличия описаны в приведенном ниже списке. The differences are described in the following list.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.