Sentence examples of "отложенный офсайд" in Russian

<>
Ордеры в терминале подразделяются на два основных типа: рыночный и отложенный. There are two basic types of orders in the terminal: market and pending.
офсайд off-side
Бонус за депозит (отложенный бонус) Deposit Bonus (Pending Bonus)
Можно закрыть торговую позицию вручную, непосредственно из терминала MetaTrader 4, а также мы могли выставить отложенный ордер Take Profit заранее (который на торговом сервере Admiral Markets исполнился бы автоматически в момент достижения указанной ценовой отметки). It is possible to close a trading position manually, directly from the MetaTrader 4 terminal, or by setting a Take Profit order in advance (it will be executed automatically on the Admiral Markets AS. trading server at the indicated price).
Допустим, принято решение зафиксировать прибыль в этой точке. Можно закрыть торговую позицию вручную, непосредственно из терминала MetaTrader 4, а также мы могли выставить отложенный ордер Take Profit заранее (который на торговом сервере Admiral Markets исполнился бы автоматически в момент достижения указанной ценовой отметки). If we decide to take profit at this point by closing the trading position manually (directly from the MetaTrader 4 terminal) or by using the option to set a Take Profit order in advance, which would be executed automatically on the Admiral Markets AS trading server at the indicated price.
6.5. Если с момента активации отложенного стоп-ордера до момента исполнения отправленного Компанией лимитного отложенного ордера текущая рыночная цена превысит величину допустимого отклонения, отложенный стоп-орд ер будет отклонен. 6.5. If the current market price exceeds the maximum deviation value from the moment the stop order is activated until the limit pending order sent by the Company is executed, the market order will be declined.
Как только рыночная цена достигла выставленный отложенный 'stop ордер', он срабатывает и рассматривается как 'рыночный ордер'. Once the market reaches the ‘stop price’ the ‘stop order’ is triggered and treated as a ‘market order’.
Таким образом, когда цена прорвет поддержку, отложенный ордер на вход будет исполнен. This way when price breaks through support traders will have an entry order pending execution.
• Delete order - Удаляет отложенный ордер. • Delete order - Order will be deleted.
При этом указываются: финансовый инструмент, количество лотов, тип ордера (рыночный или отложенный), а также уровни Стоп Лосс и Тэйк Профит ордеров. At that, the following must be specified: the security, amount of lots, order type (market order or a pending one), as well as Stop Loss and Take Profit order levels.
Предстоящий визит китайского президента Ху Джинтао в Соединенные Штаты, отложенный из-за урагана Катрина, будет отличаться от предыдущих двусторонних встреч. Chinese President Hu Jintao's upcoming visit to the United States, postponed following hurricane Katrina, will be different from previous bilateral meetings.
Используя информацию, опубликованную ФРС в марте, мы построили два сценария. Сценарий «Взлёт» основан на максимальных прогнозируемых процентных ставках, а сценарий «Отложенный взлёт» – на минимальных. Using information released by the Fed in March, we have constructed two scenarios: “lift-off” is based on the maximum projected interest rates, while “delayed lift-off” is based on the minimum.
Совокупные потери объемов производства в сценарии «Взлёт» примерно в десять раз выше, чем в сценарии «Отложенный взлёт», предполагающем лишь незначительные изменения ставки в ближайшую пару лет. The cumulative loss in this “lift-off” scenario is about ten times as large as any lost economic output under the “delayed lift-off” alternative of only minimal changes to rates over the next couple of years.
Отложенный канал: исправлено в версии 1701 (сборке 7766.2099). Deferred Channel: Fixed in Version 1701 (Build 7766.2099)
Вполне очевидно, что я не хочу, чтобы люди так поступали, ведь, как рекламный агент, я склоняюсь к тому, чтобы рассматривать сбережение просто как без нужды отложенный консьюмеризм. Obviously, I don't want people to do this, because as an advertising man I tend to regard saving as just consumerism needlessly postponed.
С этой целью 1 января 2004 года вступили в силу дополнительные поправки, регулирующие родительский отпуск, который предусмотрен Законом о предоставлении пособий на содержание ребенка и отпуска по уходу за ребенком: отпуск каждого родителя учитывается отдельно, то есть когда один из родителей использует лишь часть своего отпуска, то отложенный период не засчитывается в период отпуска, на который имеет право другой родитель. Hence, on 1 January 2004 additional amendments regulating parental leave in the Act on the Granting of Child-Raising Allowances and Child-Raising Leave came into effect: each parent's leave is viewed separately, i.e. when part of the leave is postponed by on of the parents, the postponed period is not calculated against the period of leave to which the other parent is entitled.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.