Sentence examples of "отмечает" in Russian with translation "mark"
Translations:
all7867
note4976
observe1018
tag235
mark113
celebrate99
click72
remark65
commemorate38
flag29
tick10
punctuate4
bookmark2
nick2
score2
flagging1
other translations1201
Продавец отмечает предложение по проекту как Сделка заключена.
The salesperson marks the project quotation as Won.
В этом месяце Декларация независимости Палестины отмечает свою двадцатую годовщину.
This month marks the twentieth anniversary of the Palestinian Declaration of Independence.
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья.
And this orange line here marks the typical songs of east coast humpbacks.
Реализация Олимпийского видения Спира младшего и его покровителей отмечает конец долгожданной интерлюдии.
The realization of Speer Jr.'s Olympic vision, and that of his patrons, marks the end of a welcome interlude.
После того как Ким закончила рассмотреть чеки, она отмечает задачу как выполненную.
After Kim has finished reviewing the receipts, she marks the task as complete.
Эйприл отмечает накладную и меняет значение в поле Сумма сопоставления на -500,00.
April marks the invoice and changes the value in the Amount to settle field to -500.00.
Сегодняшний кризис отмечает важный шаг в развитии Китая в качестве большой экономической силы.
The current crisis marks an important step in China's evolution as a great economic power.
Считается, что Рождество отмечает возможности для новых начинаний для всех мужчин и женщин.
Christmas is meant to mark the possibility of a new beginning for all men and women.
Референдум 21 ноября отмечает другой важный шаг в продвижении Кении к реальной демократии.
The November 21 referendum marks another pivotal step towards consolidating Kenya's transition to a real democracy.
Секундная стрелка квантованных часов отмечает не только начало одного момента, но и конец другого.
The second hand on the quantized clock marks not just the beginning of one moment, but the end of another.
Медвежий вымпел отмечает паузу в движении цены на полпути к завершению сильного нисходящего тренда.
A bearish pennant marks a pause in a price's movement, halfway down a strong downtrend.
Чрезвычайный Кабинет Судьи отмечает веху в попытках Камбоджи примириться с исключительно бурным периодом в ее прошлом.
The Extraordinary Chambers marks a milestone in Cambodia's effort to come to terms with an exceptionally violent period in its past.
Если получатель читает исходное сообщение и отмечает его как непрочтенное, сообщение считается непрочтенным и отзыв выполняется успешно.
If the recipient reads the original message and then marks it as unread, it is considered never read and recall is successful.
Microsoft Dynamics AX проверяет, что настройка для выбранного склада завершена и отмечает все области, которые не были настроены.
Microsoft Dynamics AX verifies that setup is complete for the selected warehouse, and marks any areas that are not set up.
Ратификация Конгрессом Соединенных Штатов исторического ядерного соглашения между Индией и США отмечает новый значимый этап развития мировых отношений.
The ratification by the United States Congress of the historic India-US Nuclear Agreement marks a remarkable new development in world affairs.
25-я пехотная дивизия, которая в первые годы существования получила прозвище «Тропическая молния», этой осенью отмечает 75-летие.
The 25th Infantry Division, which in its early years earned the nickname “Tropic Lightning,” marks its 75th anniversary this autumn.
Однако заявление Си отмечает значительный отход Китая от своей давней позиции о наличии Америки в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
But Xi’s statement marked a significant departure from China’s long-standing position on America’s presence in the Asia-Pacific region.
Примечание: Если получатель читает исходное сообщение и отмечает его как непрочтенное, сообщение считается непрочтенным и отзыв выполняется успешно.
Note: If the recipient read the original message and then marks it as unread, Outlook treats it as if it had never been read and recalls it successfully.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert