Sentence examples of "отмечали" in Russian with translation "flag"

<>
Возможно, наша система фильтрации материалов отметила вашу ссылку как недопустимую. Your link may have been flagged by our content filtering system.
Специалисты YouTube по соблюдению правил сообщества ежедневно и круглосуточно проверяют отмеченные видео. YouTube policy specialists review flagged videos 24 hours a day, 7 days a week.
Начните вводить имя или псевдоним электронной почты пользователя или группы, которых вы хотите отметить. Begin to type the name or email alias of the person or group you wish to flag.
Просмотр задач и отмеченных сообщений для встреч в те дни, когда истекает их срок View tasks and flagged messages under your appointments on the days they're due
На приведенном выше графике показана фигура бычий флаг и отмечены все ее главные элементы. The chart above shows a bullish flag pattern with each element of the pattern labelled.
Если открылась страница с предупреждением красного цвета, значит функция Безопасный просмотр отметила сайт как небезопасный. If you see a full-page red warning screen, the site has been flagged as unsafe by Safe Browsing.
– Мы отметили этот факт и его значение даже до того, как он стал известен спецслужбам». “We flagged and highlighted that before security forces were aware of it.”
Отметьте видео. Сообщить о видео, содержащих спам или содержание, которое вводит в заблуждение, вы можете, отметив видео. Flag the video: You may report videos that contain spam or misleading content by flagging the video.
Недопустимый контент: если вы считаете какое-то видео недопустимым, вы можете отметить его, нажав на значок флажка. Inappropriate content: If you see a video that you feel is inappropriate, flag the video.
Отметьте видео. Сообщить о видео, содержащих спам или содержание, которое вводит в заблуждение, вы можете, отметив видео. Flag the video: You may report videos that contain spam or misleading content by flagging the video.
В переходный период подобные сообщения существующих ботов будут отправлены, но в случае обнаружения они будут отмечены как недопустимые. During the transition period for existing bots, these messages will go through but will be flagged if found.
Отметить видео: вы можете пожаловаться на материалы, которые, по вашему мнению, нарушают наши правила, нажав на флажок под видео. Flag the video: You may report hateful content that you think may violate our community guidelines by flagging the video.
Вы можете начать новую беседу, чтобы пообщаться с коллегами, поделиться файлами с помощью современных вложений и отметить определенных участников, используя упоминания. You can start a new Group conversation to talk with your team, share files with modern attachments, and flag particular team members with @mentions.
Другие делегации отметили жизненно важную роль государств порта в деле содействия выполнению государствами флага международно согласованных стандартов обеспечения безопасности и предотвращения загрязнения. Other delegations underlined the vital role of port States in promoting compliance by flag States with internationally agreed safety and pollution prevention standards.
Если вы обнаружили действия, которые вы не выполняли, отметьте их на странице недавних действий, и мы поможем обеспечить безопасность вашей учетной записи. If you see account activity that you're sure wasn't yours, flag it on the recent activity page and we'll help you secure your account.
Если ваше видео будет отмечено как неприемлемое и после проверки мы выясним, что вы неверно указали свой возраст, то ваш аккаунт будет удален. If a video gets flagged and we find that the the uploader inaccurately stated their age during the account creation process, we will terminate their account.
Вы можете отметить контент, который, по вашему мнению, нарушает правила YouTube или должен быть скрыт от детей. О том, как это сделать, читайте здесь. Flag the video: You may report videos that you believe violate this policy, or may not be appropriate for all ages, by flagging the video.
Если вы обнаружили видео, в котором кто-то рассказывает о самоубийстве или членовредительстве, свяжитесь с местными органами власти и отметьте видео, чтобы мы о нем узнали. If you come across content in which someone is suicidal or engaging in self harm, please contact local authorities and flag the video to bring it to our immediate attention.
Спуск американского флага в Ираке на фоне краха системы общественной безопасности и тяжелого кризиса в хрупком политическом порядке страны отмечает трагическую главу в истории Соединенных Штатов. The folding of the American flag in Iraq amid a collapse of public security and a severe crisis in the country’s fragile political order seals a tragic chapter in the history of the United States.
Если поле было отмечено веб-сайтом или приложением как поле пароля или платежных данных, SwiftKey не записывает, не сохраняет эти данные и не использует их для обучения. Where a field has been flagged by a website or app as denoting a password field or payment data, SwiftKey does not log, store, or learn from this data.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.