Sentence examples of "отображали" in Russian
Устранена проблема, из-за которых настраиваемые поставщики учетных данных иногда неправильно отображали текстовое поле пароля.
Addresses issue where custom credential providers sometimes didn't correctly display the password text box.
Устранена проблема, из-за которой страницы параметров компьютера не отображали правильные параметры после установки языкового пакета и KB3213986.
Addressed issue where the PC Settings pages do not display the correct options after the installation of KB3213986 and a language pack.
Устранена проблема, из-за которой некоторые приложения UWP и Centennial отображали затененный значок и сообщение об ошибке "Не удается открыть это приложение" при запуске.
Addressed issue where some UWP and Centennial apps show a gray icon and display the error message "This app can't open" on launch.
создайте модель FBSDKSharePhoto model для отображения фото;
Construct an FBSDKSharePhoto model to represent the image.
Так они отображают социальное деление в геометрическом соотношении;
So they're mapping the social scaling onto the geometric scaling;
Можно быть уверенным, что простой популизм для собственной пользы - отображающий сталинизм либо новых левых - способствует плохому искусству.
To be sure, simply championing populism for its own sake - a Stalinist or New Left reflex - makes for bad art.
imageURL — URL-адрес миниатюры для отображения в публикации;
imageURL - the URL of thumbnail image that appears on the post
Что бы там ни было, они отображают мой жизненный путь.
For better or worse, they're a road map of my life.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Выберите цвет, который хотите использовать для отображения вещества на карте процесса.
Select the color that you want to use to represent the substance in the process map.
Отображение большинства изображений как векторных вместо PNG, что позволяет уменьшить размер SDK.
Draw most image assets as vectors instead of as PNGs which cuts the SDK size
Сейчас мы видели много отображений мира в последние дни или что-то в этом плане.
Now here we've seen many wonderful maps of the world in the last day or so.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert