Sentence examples of "отображают" in Russian with translation "show"
Значки проводника отображают состояние синхронизации автономных папок и файлов.
File Explorer icons show you the sync status of your offline folders and files.
Счета ГК для основных средств всегда отображают обновленную стоимость основных средств.
The main accounts for fixed assets always show the updated value of the fixed assets.
Идея заключается в применении двух скользящих средних с разными периодами, которые отображают кратковременные и долговременные тренды.
The concept uses two moving averages of different periods to show the short term and the longer term trend in the price.
Они отображают влияние дел компании на вероятность движения цены на акции компании вверх или вниз на рынке.
This shows the effects of a company whether it will go down or decline on its shares on the market.
Эти диаграммы отображают меньшие значения во вторичной круговой или линейчатой диаграмме с накоплением, что упрощает их чтение.
These charts show smaller values pulled out into a secondary pie or stacked bar chart, which makes them easier to distinguish.
На вкладках Заказ на продажу или Заказ на перемещение отображают сведения из заголовка заказа для выбранной строки.
The Sales order or Transfer order tab shows the order header details of the selected line.
Графики показывают, как двигались цены в прошлом, то есть отображают рыночное состояние, благодаря этому инвестору становится легче определить, в какой момент наиболее благоприятно совершать покупку или продажу.
Charts show how prices moved in the past, thus representing a market condition, and thanks to that, investors can determine the most favorable point of making a purchase or sale more easily.
Данные котировки не отображают текущие котировки на рынке, не являются торгуемыми в настоящий момент времени; для получения более подробной информации по поводу наших спредов, пожалуйста, посетите страничку ценообразования.
Prices shown do not represent actual dealable prices; please view our pricing page for more information on our spreads.
SteamVR отображает сообщение "Конструктор недоступен (400)"
SteamVR is showing a “Compositor Not Available (400)” message
Функция СУММ отображает символы ##### вместо результата.
My SUM function shows #####, not the result.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert