Sentence examples of "отобранными" in Russian
Инвесторы могут воспользоваться тщательно отобранными торговыми стратегиями Отдела управления инвестиционными портфелями
Investors can take advantage of PMD evaluated trading strategies
Оценка осуществлялась во всех трех охваченных ПСП регионах путем проведения обследований с отобранными представителями основных заинтересованных сторон, включая добровольцев, членов семей, инструкторов, партнеров, доноров, НПО, правительственных чиновников и сотрудников ЮНИСЕФ.
The evaluation was conducted in all three'FEP regions'through interviews with a selection of key stakeholders, including volunteers, families, trainers, partners, donors, NGOs, government officials and UNICEF staff.
сознавая наличие многочисленных, взаимосвязанных и взаимно усугубляющих проблем, стоящих перед международным сообществом, их связь с темами, отобранными для основной сессии Совета 2008 года, и необходимость согласованных и оперативных мер реагирования,
Conscious of the multiple, interrelated and mutually reinforcing challenges confronting the international community and their relationship to the themes chosen for the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council and the need for a concerted and prompt response,
сознавая наличие многочисленных, взаимосвязанных и взаимно усугубляющих проблем, стоящих перед международным сообществом, их связь с темами, отобранными для основной сессии Экономического и Социального Совета 2008 года, и необходимость согласованных и оперативных мер реагирования,
“Conscious of the multiple, interrelated and mutually reinforcing challenges confronting the international community and their relationship to the themes chosen for the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council and the need for a concerted and prompt response,
Как отметил Специальный докладчик в своем докладе Совету по правам человека, во время посещения лазарета и разговора с отобранными наугад заключенными в тюрьме Инсейна в феврале 2009 года, он обнаружил закованного в кандалы заключенного, который пытался скрыться от принудительного труда в военном лагере в штате Кайин.
As stated in his report to the Human Rights Council, while visiting the dispensary and talking at random with the inmates at Insein prison in February 2009, the Special Rapporteur discovered a shackled prisoner who had tried to run away from forced labour in a military compound in Kayin State.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert