Sentence examples of "отовсюду" in Russian
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
Independence, Missouri, was the jump-off point for emigrants from everywhere.
В ночь перед моим отплытием, они собрались отовсюду.
On the night before I sailed away, they come from far and near.
Они постоянно замечали непонятный сигнал, который поступал отовсюду и сразу.
They kept seeing a signal they couldn’t account for coming from everywhere in the sky all at once.
С помощью мобильных приложений Office и мобильного приложения OneDrive для Android™, iOS® и Windows вы сможете отовсюду получить доступ к своим файлам и папкам.
Stay connected with your files and folders from anywhere - with the Office mobile apps and OneDrive mobile app for Android™, iOS®, and Windows.
К тому же антиамериканские террористы могут действовать отовсюду – не только с территории недееспособных государств, таких как Сомали, или слабых стран, как Пакистан и Йемен, но и из любой страны Западной Европы.
Moreover, anti-American terrorists can operate from anywhere — not just failed states like Somalia or weak nations like Pakistan and Yemen, but also countries throughout Western Europe.
Подобная предпринимательская энергия появляется отовсюду.
This entrepreneurial energy is emerging from many quarters.
Какую мелодию не возьми - отовсюду "Цыганочка" прёт!
Look at any melody - you get "A Little Gypsy Girl" coming at you!
Андалузцы, евреи, мавры Приходят отовсюду, через все ворота.
Andalusians, Jews and Moors arrive from every port.
Есть еще одна очевидная проблема - сами белки, происходящие от водорослей плесени, и вообще отовсюду.
There's one last elephant in the room, the proteins themselves, which come from algae and bacteria and fungi, and all over the tree of life.
И постарайся не разлить свой кофе, а то отовсюду начнут лезть тараканы, и интересоваться, что это за обжарка.
And don't spill your coffee unless you want the roaches to come out and ask if it's French roast.
В этом смысле я люблю думать о своих произведениях, как о местных и универсальных одновременно. Отсюда и отовсюду.
In that sense, I like to think of my fiction as both local and universal, both from here and everywhere.
Серверы Exchange и IMAP автоматически архивируют электронную почту, чтобы обеспечить доступ к ней в любое время и отовсюду.
Exchange and IMAP servers automatically archive your email so that you can access it anytime or anywhere.
Стивен Фэйрклау следил для нас за развитием событий в течение выходных и поговорил с протестующими, которые приехали отовсюду: от Бридженда до Бельгии.
Stephen Fairclough has been following developments for us over the weekend and has spoken to protesters who have travelled from Bridgend to Belgium.
На следующий день, когда я уже слышал об этом отовсюду, моя жена сказала мне, что тоже хочет такой плакат. Кстати это она.
The day after, when really it became a lot of talking, I said to myself, and my wife said to me, I also want a poster, so this is her.
"Я могу написать что-нибудь смешное в Facebook о том, что происходит со мной и моим партнером, и получу 150 лайков отовсюду", говорит Митчелл.
"I can post something funny on Facebook about what's going on with me and my partner and it will get 150 likes from all over the place," said Mitchell.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert