Sentence examples of "отозван" in Russian

<>
Translations: all216 withdraw160 recall48 other translations8
Я только что видел, что посол Саудовской Аравии был отозван. I've seen just now that the ambassador of Saudi Arabia has resigned.
Маркер доступа отозван, у него истек срок действия или они стал недействителен по другой причине. Access token has expired, been revoked, or is otherwise invalid.
Однако с роспуском палаты представителей в октябре 2003 года законопроект о защите прав человека был отозван. However, the Human Rights Protection Bill was abandoned with the dissolution of the House of Representatives in October 2003.
Например, если сотрудник нарушает право на отправку или подает запрос на увольнение, лимит подписывания должен быть отозван. For example, if an employee is found to be abusing their spending privilege or if an employee tenders their resignation, their signing limit should be revoked.
Когда Хьюберт отозван для срочного телефонного звонка, он возвращается, чтобы найти Лолиту, делающую что с Клэр Куилти? When Humbert gets that urgent phone call he returns to find Lolita doing what with the likes of Clare Quilty?
Сертификат считается действительным, если он не отозван (его нет в списке отзыва сертификатов ЦС) и не истек срок его действия. A certificate is considered valid if it hasn't been revoked (it isn't in the CA's certificate revocation list or CRL), or hasn't expired.
В 2002 году Международная федерация приняла участие в мероприятиях, в результате проведения которых у одной из действующих в Азии многонациональных корпораций был отозван сертификат о внедрении устойчивого лесопользования за нарушение основных трудовых норм МОТ. During 2002, the International Federation of Building and Wood Workers engaged in activities leading to the suspension of a sustainable forestry certificate of a multinational corporation operating in Asia for violation of the ILO core labour standards.
Односторонний акт по самой своей природе может быть свободно отозван, кроме случая, когда он четко исключает отзыв или когда соответствующий акт превращается, до его отзыва, в договорное обязательство в результате его признания бенефициаром первоначального акта. By its very nature, a unilateral act, was said to be freely revocable unless it explicitly excluded revocation or, before the act was revoked, it became a treaty commitment following its acceptance by the beneficiary of the initial act.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.