Sentence examples of "отправиться в путь" in Russian

<>
В день, когда он отправится в путь все должны поднять флаг "свободной Индии" The day he sets off everyone is supposed to raise the flag of "Free India"
Крестив своего медведя Редьярда, и прикрепив его к спортивному грузовику, мы отправились в путь. Having christened my bear Rudyard, and attached him to the sports lorry, we set off.
Я просто хочу отправиться в путь и порулить. I just want to hit the open road and drive, man.
Индия готова снова отправиться в путь надежды и смелости. India is ready to march again on a journey of hope and audacity.
Прежде чем отправиться в путь, скачайте карты через Wi-Fi, а затем ищите и прокладывайте маршруты в приложении "Карты" даже при отсутствии доступа к Интернету. Download maps over Wi-Fi before you go, then use the Maps app to search for and get directions, even when you’re offline.
Готовы отправиться в путь? Ready to go?
«Я помню, как посмотрел ему в спину на скафандр [когда Пармитано повернулся, чтобы двинуться в путь], и подумал, Боже, как бы я хотел быть рядом с ним. “I remember looking at the backside of his spacesuit [as Parmitano turned to leave] and thinking Gosh, I wish I could be with him right now.
Я хочу отправиться в путешествие этим летом, но не знаю куда поехать. I want to travel this summer, but I don't know where to go.
Таким образом, он отправляется в путь, имея два преимущества. Therefore he starts off with two advantages.
Том должен отправиться в суд завтра. Tom has to go to court tomorrow.
Если произойдет последнее, облигации временно начнут приносить больший доход, чем акции лучших компаний, но при этом уже отправится в путь «паровоз» мер, ведущих к образованию дефицита, что вызовет очередное глубокое падение реальной покупательной способности инвестиций в облигации и другие ценные бумаги. If this happens, bonds should temporarily outperform the best stocks, but a train of major deficit-producing actions i will then be triggered that will cause another major decline in the true purchasing power of bond-type investments.
Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света. I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
Добавьте относительные ссылки в путь URL к игре. Add relative links on the game's URL path
Если получится, я хочу отправиться в путешествие вокруг света. I want to go on a journey around the world if possible.
Однако теперь, поскольку информационная революция и демократизация требуют руководства с большей степенью участия, "женский стиль" превращается в путь к более эффективному руководству. Now, however, with the information revolution and democratization demanding more participatory leadership, the "feminine style" is becoming a path to more effective leadership.
Мне хочется отправиться в путешествие. I feel like going on a trip.
Через какое время она сможет двигаться в путь? How long before she can travel?
Призовые деньги позволили мне отправиться в путешествие вокруг света. The prize money enabled me to go on a world cruise.
Призрачный поезд отправляется в путь. The shuttle is now leaving for the ghost train.
Я всегда хотел отправиться в Австралию вместе со своей семьей. I have always wanted to go to Australia with my family.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.