Sentence examples of "отправки" in Russian with translation "sending"

<>
Outlook выбирает наилучший формат отправки. Let Outlook decide the best sending format
Советы для отправки тестовых сообщений Tips for sending test messages
Приглашение людей путем отправки одноразовой ссылки Invite someone by sending a one-time link
Это ничуть не отличается от отправки смс. It's no different than sending a text.
Задержка или планирование времени отправки сообщений электронной почты Delay or schedule sending email messages
Изменение запроса предложения или прикрепленных документов после отправки Amending an RFQ or attaching documents after sending it
Начнем с отправки карточек vCard по электронной почте. Let’s start by sending vCards in email.
Мнения жителей ФРГ по поводу отправки иракцам оружия разделились. The opinion of people living in Germany on sending the Iraqis weapons is split.
Почему в моем аккаунте была заблокирована возможность отправки сообщений? Why am I blocked from sending messages?
Пример уведомления, отправляемого в случае блокирования отправки спама для отправителя Sample notification when a sender is blocked sending outbound spam
b) сразу же после отправки по внутренней почте торговой платформы; b) if sent by trading platform internal mail, immediately after sending it;
Добавлен таймер для отправки новых SMS на один телефонный номер Add a timer for sending new SMS to same phone number
b) сразу после ее отправки по внутренней почте торговой платформы; b) if sent by trading platform internal mail, immediately after sending it;
Обновлять каждые — периодичность отправки отчета на веб-сервер (указывается количество минут); Refresh every — periodicity of sending reports to the web server (in minutes);
Аргентина просто стала средством отправки послания из Вашингтона в Нью-Йорк. Argentina became merely a vehicle for sending a message from Washington to New York.
Кроме того, можно создать список контактов для отправки сообщений определенной группе людей. You can also create a contact list for sending emails to a group of people.
Тем временем используйте веб-интерфейс для отправки вложений размером более 25 МБ. In the meantime, please use your Web mail when sending attachments that are larger than 25 MB.
IP-адрес отправки сервера исходящей почты должен иметь обратную запись DNS (PTR). The sending IP address of the outbound mail server should have a reverse DNS (PTR) entry.
Для отправки сообщений по номеру телефона требуется разрешение pages_messaging_phone_number. Sending a message to phone numbers requires the pages_messaging_phone_number permission.
Разрешение или запрет отправки сообщений голосовой почты из голосового доступа к Outlook Enable or disable sending voice messages from Outlook Voice Access
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.