Sentence examples of "отправленный запрос" in Russian

<>
Каждый отправленный запрос имеет уникальный ID объекта запроса. Each request sent has a unique request object ID.
Любое значение, заданное в этом параметре, будет возвращаться вместе с откликом входа. Сравните значение в отклике с этим значением, чтобы убедиться, что полученный отклик отвечает на отправленный запрос. Any value passed via this parameter will be returned with the login response; compare the value in the response with this value to verify that the response you received was for the request you issued.
После того, как банк соглашается на отправленный запрос, получение гарантийного письма от банка. After the bank agrees to the submitted request, collect the letter of guarantee from the bank.
Как удалить или отменить отправленный мной запрос на добавление в друзья? How do I remove or cancel a friend request I sent to someone?
Чтобы отменить отправленный вами запрос на добавление в друзья: To cancel a friend request you sent:
Если получен новый дружеский запрос, отправленный с консоли Xbox 360, его отправитель появится и как друг, и как подписчик на Xbox One. If you accept a new friend request sent from an Xbox 360 console, you will see them as a friend AND a follower on Xbox One.
Запрос рекламы, отправленный устройством с iOS 5, будет аккуратно отклонен, не вызывая у пользователя негативных впечатлений. Requesting an ad on iOS 5 based devices will fail gracefully without negatively affecting the user experience.
Запрос HTTP POST, отправленный на URL-адрес Холста, будет включать дополнительные параметры, в том числе параметр signed_request с информацией из профиля игрока на Facebook, который предоставил вашему приложению базовые разрешения. The HTTP POST request made to your Facebook Web Games URL will contain additional parameters, including a signed_request parameter that contains the player's Facebook identity if they've granted basic permissions to your app.
Подтверждение запроса на категорию поставщика — отклик поставщика на запрос на категорию, отправленный сотрудником и утвержденный проверяющим. A vendor category request confirmation is the vendor’s response to the category request that was submitted by the employee and approved by the reviewer.
Ниже представлен пример ответа на запрос относительно Страницы Facebook компании Coca Cola, отправленный на эндпойнт /coca-cola/insights: For example, when you call the Coca Cola Facebook Page at /coca-cola/insights, you will get an answer similar to this:
Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы. You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
Доклад, отправленный в Европейскую комиссию в 2011 году, описывает интерсексуальных людей как отличающихся от транссексуальных или трансгендерных, поскольку их состояние имеет отношение не к гендеру, а к их биологическому строению, которое не соответствует исключительно ни мужскому, ни женскому полу, а типично для обоих одновременно либо не характерно ни для одного из них. A report filed to the European Commission in 2011 described intersex people as different from transsexual or transgender people, as their status is not gender related but instead relates to their biological makeup, which is neither exclusively male nor exclusively female, but is typical of both at once or not clearly defined as either.
В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар. In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
Такие проекты, как Mars Pathfinder, космический телескоп «Кеплер» и аппарат «Мессенджер», отправленный на орбиту Меркурия, были относительно низкобюджетными по сравнению с такими известными проектами, как Кассини и «Проект многоразового облета Европы», стоившие два-три миллиарда долларов. Mars Pathfinder, the Kepler space telescope, and Mercury orbiter MESSENGER were a few funded for the smaller amount, versus $2 to 3 billion for flagship missions like Cassini and the Europa Multiple Flyby Mission.
Она побудила его рассмотреть запрос. She urged him to consider the request.
Важно: Средства отправленный в инвестиционный план, будут добавлены в него после следующего начисления процентов. Remember: Funds deposited into the investment plan will be added after the next posting of the interest.
Мы рассмотрим Ваш запрос в первую очередь. We are giving your enquiry priority.
Для этого вам необходимо будет подтвердить номер мобильного телефона и дополнительно ввести код подтверждения, отправленный на ваш e-mail адрес. In order to do this, you’ll have to confirm the number of your mobile phone and enter the confirmation code sent to your e-mail.
Большое спасибо за Ваш запрос. Thank you for your enquiry.
Если не удается сбросить пароль через код безопасности, отправленный на альтернативный адрес электронной почты или телефон, то его можно попробовать восстановить через Интернет. If you can't reset your password using the security code that was sent to your alternate email address or phone number, you may be able to recover it online.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.