Sentence examples of "отпустили" in Russian

<>
Translations: all168 release118 let go23 other translations27
Формально, меня отпустили под залог. Technically, I'm on bail.
Его привлекли к суду и отпустили под залог. He was arraigned and given bail.
Брат Тимоти старается, чтобы тебя отпустили под залог. Brother Timothy's trying to get a bail hearing.
Повторное рассмотрение, отпустили под залог или что-то ещё? Was it retrial, out on bail, what?
Вас отпустили под залог при условии, что вы известите о вашем положении своих клиентов. A condition of your bail is that you inform your clients of your current status.
Может, Тоби Кавано и отпустили под залог, но город ему не покинуть, и у нас на него целое дело. Toby Cavanaugh may be out on bail, but he's not leaving town, and we have a solid case against him.
Мы его взяли, а потом отпустили. We had him, and we let our guard down.
Сразу после того, как мы отпустили Шо. That's right after we let Shaw walk.
Вы отпустили меня под подписку о невыезде. You let me go on bail.
Два ареста, оба раза отпустили до предъявления обвинения. Two arrests, both got squashed before arraignment.
Полицейские оформили на них административный материал и отпустили. Policemen filed administrative material on them and let them go.
Хотела поблагодарить вас за то, что меня отпустили. I'd like to thank you for having me brought down here.
Через неделю Гарри отпустили, и он вернулся за деньгами. A week later, Harry gets sprung from the clink, comes back to get his money.
Скиттер велел Меху убить их, и они меня отпустили. The Skitter made the Mech kill them, and they let me go.
Они держали меня под стражей и в итоге отпустили. They kept me in custody and eventually had to let me go.
Генеральный прокурор настаивает, чтобы я Бантинга отпустили - снимите все обвинения. The A G insists I let Bunting go, drop all charges.
Нам необходимо отплатить кровавый долг, а мы просто отпустили дьяволов домой? We need to settle a blood debt but we just let the devils go home?
Разве это не тот парень, которого вы отпустили по делу убийства студенток? Isn't that that guy you let walk on those co-ed killings?
Что касается мадам, которая пребывает здесь легально, мы ее отпустили после внесения залога. And the madam, who has legal residency, we cut loose after she posted bail.
Так оно и произошло, лошадь была убита, богу отпустили грехи, Брахмин был умиротворён, женщина . And so it transpired that a horse was killed, a god was made sin-free, a Brahmin's ego was appeased, a woman .
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.