Sentence examples of "отработка за пропущенные часы" in Russian

<>
Сейчас возвращайся в офис и отрабатывай пропущенные часы. Now get back to your office and work on your billable hours.
Как идёт отработка долгов? How's working your debt off going?
Модели просмотра и использования BBC изменились: теперь я получаю новостные заголовки на мобильный телефон и смотрю пропущенные программы на iPlayer. Patterns of watching and using the BBC have changed: I receive news headlines on my mobile phone these days, and catch up on missed programmes with iPlayer.
Эти часы отстают на десять минут This watch is ten minutes slow.
Отработка отказа представляет собой автоматическую активацию одной или нескольких копий базы данных после сбоя. A failover is an automatic activation of one or more database copies after a failure.
Уведомления на полный экран содержат входящие вызовы, пропущенные вызовы, текстовые сообщения и электронные письма из списка избранных контактов. Full screen notifications show incoming calls, missed calls, text messages and emails from favourite contacts.
Часы отстают. The clock is slow.
Когда происходит переключение или отработка отказа, другие роли сервера Exchange 2016 оповещаются об этом практически немедленно и перенаправляют клиентский трафик и трафик обмена сообщениями к новой активной базе данных. When either a switchover or failover occurs, other Exchange 2016 servers become aware of the switchover almost immediately and redirect client and messaging traffic to the new active database.
Чтобы просмотреть пропущенные вызовы на всегда включенном экране, коснитесь виджета вызовов. To view your missed calls on the always-on display, tap the Calls widget.
Эти часы очень ценные. This watch is of great value.
В клиентах, в которых уже не используется виртуальный IP-адрес в дополнительном центре обработки данных, будет выполнена автоматическая отработка отказа на дополнительный важный компонент без изменения пространства имен и DNS. Clients that aren't already using the VIP in the secondary datacenter will automatically fail over to the secondary VIP without any change of namespace, and without any change in DNS.
Это позволяет отслеживать людей, которые наиболее важны для пользователя, и предпочитаемые способы общения с ними, а также отмечать значимые сообщения (например, пропущенные вызовы) и повышать качество функций Кортаны, таких как распознавание речи. This data is used to keep track of people most relevant to you and your preferred methods of communication, flag important messages for you (such as missed calls), and improve the performance of Cortana features such as speech recognition.
Эти часы мои. This clock is mine.
Автоматические действия выполняются системой автоматически (например, отработка отказа, когда сервер переходит в автономный режим). Automatic actions are those performed automatically by the system (for example, a failover when a server goes offline).
Чтобы просмотреть непрочитанные сообщения или пропущенные вызовы, коснитесь виджета. To view unread messages or missed calls, tap the widget.
Простите, я потерял свои часы. I'm sorry I've lost my watch.
Сокращение от терминов переключение (switchover) и отработка отказа (failover). Short for switchovers and failovers.
Я бы порекомендовал отстранение на месяц и летнюю школу, чтобы отработать пропущенные занятия. I'm recommending one month's suspension and summer school to make up for any lost class time.
Эти часы стоят около пятидесяти тысяч йен. This watch costs around fifty thousand yen.
Отработка отказа — это автоматическая активация системой одной или нескольких копий баз данных почтовых ящиков при сбое. A failover is the automatic activation by the system of one or more database copies in reaction to a failure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.