Sentence examples of "отравленная пилюля" in Russian
Вы обещали Зимбабве 35 миллионов, если они добавят свою поправку, отравленную пилюлю.
You promised Zimbabwe 35 million so they'd introduce the poison pill amendment.
Сингапур инвестировал достаточно в свою военную оборону, чтобы выглядеть перед соседями, которых он хочет сдерживать, как "отравленная креветка".
Singapore has invested enough in its military defense to make itself seem as indigestible as "a poisoned shrimp" to neighbors that it wishes to deter.
Более того, в договоре START даже не упоминаются 20 тысяч единиц ядерного оружия, хранящегося в запасниках – эта невидимая пилюля для самоубийства человечества.
Moreover, START doesn’t even touch the 20,000 stockpiled nuclear weapons that constitute humanity’s hidden suicide pill.
Однако отравленная атмосфера, последовавшая за дебатами в ООН по иракскому вопросу, может помешать США провести свою линию и в этом случае.
Already, French President Jacques Chirac has promised to veto any Security Council resolution on reconstruction that seeks to justify the war.
Предательство - горькая пилюля, но нет ничего хуже чем шантаж, засунутый в самое горло.
Betrayal is a bitter pill to swallow, but nothing's worse than having blackmail shoved down your throat.
Не знаю, что это было, но кажется, она сморщилась и высохла, как отравленная мышь.
I don't know what it was but she seemed to shrink and try up like poisoned mice.
В конце концов, эта «подслащенная пилюля» Израиля не была явным результатом военного поражения и не была последствием политических переговоров.
After all, this bittersweet Israeli action was neither a clear result of military defeat nor a consequence of political negotiations.
Но всего лишь около 25% разницы в сроке продолжительности жизни между теми кто находится наверху и внизу социально-экономической лестницы является следствием тех факторов, которые мы обычно ассоциируем с бедностью, то есть – плохое питание, перенаселение, отравленная окружающая среда, вредные привычки и т.д.
But the impact of those things we usually associate with poverty – bad diet, crowding, environmental toxins, health-adverse habits, etc. – account for only about 25% of the difference in life expectancy between those at the top and those at the bottom of the socioeconomic ladder.
Учитывая тот факт, что быстрые темпы роста ВВП Китая были бы невозможны без усилий Америки по созданию открытого мирового порядка, китайским лидерам эта пилюля не должна казаться такой уж горькой.
Given that China's rapid GDP growth since 1979 would have been impossible without America's efforts to create an open world order, Chinese leaders should not consider this too difficult a pill to swallow.
Поэтому мой отец всегда считал это доказательством того, что эта маленькая, крошечная, сильная пилюля имела максимально возможный плацебо эффект.
So, my dad always took that as evidence that this little, teeny, powerful pill had the ultimate placebo effect.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert