Sentence examples of "отравляли" in Russian with translation "poison"
Женищины отравляли своих младенцев и наблюдали за пеной, выходящей из их ртов, пока дети умирали.
Women gave poison to their babies, and watched foam come from their mouths as they died.
С 1993 по 2001 годы атмосферу американо-китайских отношений отравляли резкие столкновения, следующие одно за другим:
From 1993 to 2001 a series of abrasive encounters poisoned the atmosphere:
Всего два месяца назад, выступая с этой трибуны, г-н Ядранко Прлич, министр иностранных дел Боснии и Герцеговины, подтвердил приверженность своей страны и ее руководства продолжению усилий, направленных на достижение мира и стабилизации и ликвидацию причин нетерпимости и всех других факторов, которые в недавнем прошлом отравляли отношения с соседними странами.
Just two months ago, in the statement he made from this rostrum, Mr. Jadranko Prlić, Minister for Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina, confirmed the commitment of his country and of its authorities to continue with efforts to achieve peace and stabilization, to root out all causes of intolerance and to eradicate everything that in the recent past has poisoned relations with neighbouring countries.
Всемирное тяготение отравляет умы и поощряет преуспевших.
Universal gravitation poisons the spirits and favors the parvenus.
Это груз семейных разногласий отравляет ее душевный покой.
That's the strain of marital discord poisoning her peace of mind.
отравлять Землю - но это нормальное следствие сделанной нами ошибки.
we can poison the Earth - but that's just a natural outcome of a mistake we made.
Когда идёт дождь, Гарделла отравляет Юра, Эльзас и половину Бельгии.
When it rains, he poisons the Jura, Alsace, and half of Belgium.
Наши загрязнения подрывают климат и отравляют землю, воду и воздух.
Our pollution is disrupting the climate and poisoning the land, water, and air.
И, когда они отравляют своих жертв, оставляют синий отпечаток руки.
And supposedly, when they poison their victims, they leave behind a blue handprint.
Воздух вредит им, а еда, выросшая на загрязненной земле, отравляет их.
And the air is harming them, and the food that's grown from the contaminated land is poisoning them.
Сейчас мы можем негативно влиять на природу - мы можем отравлять себя;
Now, we can create bad impacts - we can poison ourselves;
Маленькая дешёвая, вульгарно одевающаяся шлюшка, отравляющая его уши ядом обо мне.
A cheap little whore in vulgar clothes, filling his ear with poison against me.
Это лишь краткий список некоторых видов отравлений, возникающих из вредных скоплений водорослей:
This is just a simple list of some of the types of poisons that come out of these harmful algal blooms:
Полиция расследует угрозу отравления детского питания пока страна остановила использование определенного пестицида.
The police are investigating a criminal threat to poison infant formula unless the country stops using a certain pesticide.
Безусловно, США не единственная страна, где периферийные демагоги сегодня отравляют большую политику.
Of course, the US is not the only country where fringe demagogues are now poisoning mainstream politics.
И вы устроили Кинси небольшое заболевание, отравляя его ячменный суп с говядиной.
And you made Kinsey sick by poisoning his beef barley soup.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert