Sentence examples of "отражающее" in Russian with translation "mirror"
Translations:
all3749
reflect3570
mirror103
echo21
repulse12
reflective9
repel8
fend5
ward off4
other translations17
Но в какие-то моменты (например, сейчас) такое повышение стало бы просто огромным. Кроме того, непредсказуемое регулирование, отражающее волатильность рынков, всегда плохая идея.
But such hikes sometimes (like now) would have to be huge, and adopting erratic policies that mirror the volatility of the market is never a good idea.
Описание: отражает значение Описание в Access.
Description Mirrors the Description setting in Access.
Четвертое заключение является зеркальным отражением третьего.
The fourth conclusion mirrors the third.
Обязательное: отражает значение Обязательное поле в Access.
Required Mirrors the Required setting in Access.
Имя столбца: отражает значение Имя поля в Access.
Column Name Mirrors the Field Name setting in Access.
Тип валюты: отражает значение свойства Формат в Access.
Currency Type: Mirrors the Format setting in Access.
Методы казни - зеркальное отражение степени научного прогресса эпохи.
Methods of execution have always mirrored the scientific advances of the age.
Обменный курс евро к доллару отражает эту ожидаемую перемену.
The euro/dollar exchange rate mirrors this anticipated change.
Максимальное число знаков: отражает значение Размер поля в Access.
Maximum number of characters Mirrors the Field Size setting in Access.
Такая нестабильность в партийной системе отражает нестабильность общественных интересов.
This instability in the party system mirrors the instability of social interests.
Ты находишься в их телепатическом поле, они отражают тебя.
You're caught in their telepathic field, they're mirroring you.
Она похожа на отражение белой розы в серебряном зеркале.
She is like the shadow of a white rose in a mirror of silver.
она отражает цинизм, за принятие которого справедливо критикуют американскую администрацию.
it mirrors the cynicism that the US administration is rightly criticized of adopting.
Абонентская группа единой системы обмена сообщениями отражает телефонную абонентскую группу.
A UM dial plan mirrors a telephony dial plan.
Решение Хрущево построить ракетные базы на Кубе отражало эту политику.
Khrushchev's actions in sending missiles to Cuba mirrored that policy.
Решение Хрущева построить ракетные базы на Кубе отражало эту политику.
Khrushchev's actions in sending missiles to Cuba mirrored that policy.
Собственная история Нхомы отражает сдвиг в статусе сельского хозяйства в Африке.
Nkhoma's own story mirrors the shift in the status of farming in Africa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert