Sentence examples of "отрасли промышленности" in Russian

<>
Отрасли промышленности все усложняются и глобальная конкуренция растет. Industries are becoming increasingly complex and global competition is mounting.
Обрабатывающие отрасли промышленности во всем мире стоят перед дилеммой. Manufacturing industries present society with a dilemma.
Выгоду получат и строительная, энергетическая и оборонная отрасли промышленности. Also construction, energy and defence industries will benefit.
Автомобили без водителей и беспилотные самолеты скоро изменят многие отрасли промышленности. Driverless cars and pilotless planes will soon transform many industries.
Энергоемкие отрасли промышленности по всему континенту обеспечивают четыре миллиона рабочих мест. Energy-intensive industries directly support four million jobs across the continent.
Отрасли промышленности с большим вложением капитала, совершенно не обязательно требуют вложения знаний. Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
Но энергоемкие отрасли промышленности обычно выигрывают благодаря льготам при выплатах за углекислотные выбросы. But energy-intensive industries usually benefit from exemptions on carbon charges.
Именно они лично контролируют ключевые отрасли промышленности, такие как нефтяная, газовая и энергетическая». It is they who personally control key industries, such as oil, gas and energy.”
Франция, Испания и Польша попытались удержать главные отрасли промышленности в твердых "национальных руках". France, Spain, and Poland have attempted to keep major industries firmly in "national hands."
Нетрадиционная стратегия Маска может поставить вверх ногами все отрасли промышленности – на пользу всего человечества. Musk's unconventional strategy could upend entire industries – for the benefit of all.
В том числе это и инвестиции в наши самые инновационные и технологически продвинутые отрасли промышленности. It is also an investment in our most innovative and technologically advanced industries.
Конечно, отрасли промышленности, деятельность которых приводит к загрязнению окружающей среды, предпочитают систему квот на выбросы. Of course, polluting industries like the cap-and-trade system.
За прошедшие десять лет были приватизированы различные отрасли промышленности и социальное страхование, была либерализирована международная торговля. The past ten years saw industries and social security privatized and international trade liberalized.
Таким образом, энергетическая независимость может уничтожить целые отрасли промышленности, особенно нефтехимическое производство, производство алюминия и стали. Energy independence thus could destroy entire industries, especially petrochemicals, aluminum, and steel.
Поэтому Марокко стремится диверсифицировать свою экономику и развивать, в частности, автомобилестроительную, авиационную и электронную отрасли промышленности. Morocco had therefore sought to diversify its economy, expanding into the automotive, aeronautics and electronics industries, among others.
Необходимы дальнейшие исследования, чтобы обеспечить благоприятное воздействие наноматериалов и отрасли промышленности, производящей их, на окружающую среду. Research is needed to ensure that nanomaterials, and the industry that produces them, evolve as environmental assets rather than liabilities.
И нет ничего необычного в степени несоответствия между вакансиями и доступностью рабочих в каждой отрасли промышленности. Nor is there anything unusual about the size of mismatches between job openings and worker availability by industry.
Сегодня многие отрасли промышленности страдают избытком мощностей, и эффективная и плавная реструктуризация будет крайне трудной без помощи правительства. Already, many industries are suffering from overcapacity, and efficient and smooth restructuring will not be easy without government help.
В то же время все отрасли промышленности, от информационных технологий до сельского хозяйства, зависят от услуг, предоставляемых природой. At the same time, all industries, from information technology to agriculture, depend on services provided by nature.
Второй риск возникает из-за глобализованного характера практически каждой отрасли промышленности, обычно рассматриваемой в качестве кандидата на поддержку. The second risk stems from the globalized character of virtually every industry commonly considered a candidate for support.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.