Sentence examples of "отрегулированная" in Russian
Отрегулированная таким образом передняя противотуманная фара должна отвечать фотометрическим требованиям, приведенным в таблице ниже:
When so adjusted, the front fog lamp shall meet the photometric requirements in the table below:
С 1988 у Ирана существует финансируемая правительством, отрегулированная система торговли почками.
Since 1988, Iran has had a government-funded, regulated system for purchasing kidneys.
ползунок при помощи которого можно отрегулировать скорость симуляции.
slider that regulates the speed of simulation.
Попытки отрегулировать или запретить торговлю сексом не являются новостью.
Efforts to regulate or ban the sex trade are hardly new.
Как такой поток может быть должным образом проверен, отрегулирован, исследован …, или даже понят?
How can such a deluge be properly audited, regulated, examined… even understood?
Таблетки отрегулируют мой менструальный цикл, но с вагинальным кольцом, мне не придется глотать таблетки.
The pill will regulate my menstrual cycle, but with the vaginal ring, I do not have to swallow pharmaceuticals.
С помощью ползунка отрегулируйте яркость экрана.
Use the slider to adjust the brightness of your screen.
Лекарственное средство к этой коррумпированной и нерегулируемой системе обмена - отрегулированный и прозрачный режим, посвященный донорской защите.
The remedy to this corrupt and unregulated system of exchange is a regulated and transparent regime devoted to donor protection.
Наденьте гарнитуру и отрегулируйте положение микрофона.
Put on your headset and adjust the microphone.
Возможно, нам необходимо отрегулировать интенсивность прогулок на лодках и наблюдения за китами, чтобы предотвратить появление подобных проблем.
We may need to regulate the intensity of recreational boating and actual whale watching in order to prevent these kinds of problems.
Чтобы отрегулировать сенсор Kinect, выполните следующие действия.
To adjust the Kinect sensor, follow these steps:
Более того, должна быть отрегулирована интенсивность потока, а экономисты должны разработать способ обеспечения справедливого распределения бремени между странами.
Moreover, the rate of flow must be regulated, and economists need to develop a way to ensure equitable burden sharing among countries.
Яркость и контрастность фотографий можно отрегулировать позже.
You can also adjust the lighting later on.
Может легализованный рынок продажи органов быть отрегулированным таким образом, чтобы гарантировать информированность продающих о возможных рисках для здоровья?
Could a legal market in kidneys be regulated to ensure that sellers were fully informed about what they were doing, including the risks to their health?
Дважды коснитесь выбранного цвета, чтобы отрегулировать его насыщенность.
Tap the color you want to use twice to adjust the strength of the color.
Отрегулировать скорость симуляции можно в главном меню, ползунком в панели управления "Симулятор" либо при помощи горячих клавиш Ctrl- и Ctrl+.
You can regulate the speed of simulation clicking Slower/Faster in the Simulator tab of the menu bar. Also, you may use a keyboard shortcut of Ctrl - or Ctrl +.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert