Sentence examples of "отредактированный" in Russian

<>
Translations: all342 edit330 redact7 other translations5
Вы увидите либо свой последний добавленный вариант субтитров, либо отредактированный другими пользователями вариант. If other community contributors have added content since your last update, you'll see the latest version submitted by fans. Otherwise, you'll see your latest draft.
Обратите внимание, что отредактированный ролик можно сохранить с тем же URL, только если у него не более 100 тысяч просмотров и нет совпадений в системе Content ID. Your video must not have received over 100,000 views and not have a Content ID Match for you to be able to save your changes to the video.
В последний день совещания участники рассмотрели отредактированный текст принципов и руководящих положений от 23 октября 2003 года, а также предложение, выдвинутое Председателем и экспертами по результатам неофициальных консультаций, состоявшихся 22 октября 2003 года (здесь и далее " Предложение "). On the last day of the meeting, the participants considered a revised text of the Principles and Guidelines, dated 23 October 2003, as well as a proposal put forward by the Chairperson and the experts arising out of informal consultations held on 22 October 2003 (hereinafter “the Proposal”).
В рамках Десятилетия образования по правам человека Организации Объединенных Наций, которое предлагает, в частности, выпуск ряда публикаций, направленных на поддержку общих усилий всех партнеров в области образования по правам человека, был опубликован на испанском языке отредактированный вариант брошюры " АБВ: преподавание прав человека- практическая деятельность для начальных и средних школ ". Within the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education, which includes a series of publications aimed at supporting general human rights education efforts by all partners, a revised version of ABC: Teaching Human Rights- practical activities for primary and secondary schools, was issued in Spanish.
Поэтому Постоянное представительство Израиля было удивлено, когда 16 сентября 2003 года в Представительство позвонил один из журналистов и сообщил, что он получил предварительный, еще не отредактированный и не опубликованный проект доклада о миссии непосредственно от г-на Зиглера- доклада, который правительство Израиля, исходя из переговоров с Управлением Верховного комиссара по правам человека, не рассчитывало получить даже через неделю. The Permanent Mission of Israel was, therefore, surprised to receive, on 16 September 2003, a telephone call from a journalist who stated that he had received the advance unedited and unpublished draft of the mission report- a report that the Government of Israel, based upon discussions with the Office of the High Commissioner for Human Rights, does not expect to receive for another week- directly from Mr. Ziegler.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.