Sentence examples of "отскок" in Russian
Чтобы они могли подобрать отскок под щитами.
I'd want them to be able to rebound well at both ends, too.
Отскок промышленного производства необходим для укрепления доллара.
A rebound in industrial production is needed for the dollar to strengthen.
Немного ободряют цифры роста экономики в Испании, где продолжается отскок.
The headline growth number in Spain is somewhat encouraging, continuing to show some rebound.
Промышленное производство в Швеции за декабрь должно показать отскок от предыдущего месяца.
From Sweden, industrial production for December are expected to rebound from the previous month.
Я бы ожидал что этот отскок проверит еще раз 50,00 (R1) зону.
I would expect such a rebound to test once more the 50.00 (R1) zone.
Хотя отскок может продолжиться, без четкой структуры тренда, я всё ещё придерживаюсь нейтрального взгляда.
Although the rebound may continue, with no clear trending structure, I maintain my view that the outlook is neutral.
Мы имеем огромный отскок вверх от нижнего уровня мировых фондовых рынков, наблюдавшегося в 2009 году.
We have had a huge rebound from the bottom of the world's stock markets in 2009.
Эти признаки импульса добавили к вероятности того, что отскок может произойти вблизи 60.00 (S1).
These momentum signs add to the likelihood that a rebound may occur around 60.00 (S1).
Это движение, убирает надежды быков на отскок возле шеи и укрепит вероятность для дальнейшего снижения.
That move erased the hopes of the bulls for a rebound near the neckline and strengthened the likelihood for further declines.
Хотя отскок может продолжиться, без четкой структуры тренда на 4-часовом графике, я все ещё придерживаюсь нейтральной позиции.
Although the rebound may continue, with no clear trending structure on the 4-hour chart, I maintain my view that the outlook is neutral.
Во время европейской сессии выйдет французский индекс промышленного производства в декабре, и, как ожидается, будет отскок от предыдущего месяца.
During the European day, French industrial production for December is expected to rebound from the previous month.
Отскок подтвердил более высокий минимум на 4-х часовом графике, поэтому я все еще вижу несколько положительной краткосрочную картину.
The rebound confirmed a higher low on the 4-hour chart, therefore I still see a somewhat positive near-term picture.
Цифры могут указать на некоторую меру успеха от стимулирующих мер правительства, или, возможно, просто отскок после китайского Нового года.
The figures may indicate some measure of success from the government’s stimulus measures, or perhaps just a rebound in activity after the Chinese New Year holiday.
На дневном графике, отскок от уровня 1180 (S3) напечатал более высокий минимум, а наши дневные осцилляторы поддерживать дальнейший рост.
On the daily chart, the rebound at 1180 (S3) printed a higher low, while our daily oscillators support further advances.
Это чуть ближе к США, чем к остальной Европе, однако это всё ещё сравнительно слабый отскок после глубокой рецессии.
A little closer to the US than to the rest of Europe, though still a relatively weak rebound from a deep recession.
К тому же, пара EURGBP опустилась примерно на 7% с сентября прошлого года, не пришло ли время сделать отскок?
Added to this, EURGBP is down some 7% since September last year, isn’t it time for a rebound?
Итак, на пороге новой торговой недели отскок курса фунта стерлингов может стать одной из основных возможностей на рынке FX.
So, as we head into a new trading week, a rebound in the pound could be one of the major FX opportunities in the market.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert