Exemples d'utilisation de "отскочат" en russe
По словам директора ФБК Института стратегического анализа Игоря Николаева, авторы плана «действуют примерно так же, как действовали шесть лет назад — по принципу "зальем деньгами, а там, может быть, все закончится, цены на нефть снова отскочат”».
According to FBK Institute for Strategic Analysis Director Igor Nikolayev, the plan’s authors “are acting about the same way as they had done six years ago - on the principle of ‘let’s pour money [on the problem], and then, maybe, everything will end, oil prices will bounce back again.’
Убийца был когда НДС и Inland Revenue чеки отскочил.
The killer was when the VAT and Inland Revenue cheques bounced.
Я хотел спросить, как высоко отскочит ананас, когда он уже спелый?
I can see that, so let me ask you, how high should a pineapple bounce when it's ripe?
USD/CAD отскочил образуя нижнюю границу треугольника
USD/CAD rebounds form the lower bound of the triangle
Пара AUD/JPY отскочила от ключевого уровня сопротивления после торговых данных Австралии
AUDJPY bounces off a key resistance level after Australia's trade data
Она в выигрыше от роста фондового индекса Ibovespa, который отскочил от многомесячных минимумов.
It is benefitting from a pick-up in the Ibovespa stock index, which has bounced off multi-month lows.
Перепрыгнул бы через ограду, отскочил от стены, приземлился, потом сразу парашютный кувырок - стандартные движения.
I'd just jump over the trellis, bounce off the wall, hit the ground, parachute roll - basic moves.
Если этот уровень не устоит, то пара может быстро отскочить обратно к отметке .8100.
If that level is eclipsed, the pair may quickly bounce back to .8100.
Пара EUR/JPY также отскочила во время греческих дебатов.
EUR/JPY rebounded on the Greek debt agreement as well.
В итоге, фондовые акции США достигли новых рекордных максимумов, и фьючерсы Европейского индекса также отскочили обратно.
As a result, US stocks climbed towards fresh record highs and European index futures bounced back too.
Впоследствии, она отскочила, чтобы протестировать уровень 57,35 (R1).
Subsequently, it rebounded to test the 57.35 (R1) zone as a resistance.
Как свидетельствует китайский опыт 90-х, экономика страны способна преодолеть нынешние трудности и вновь отскочить вверх.
China’s experience in the 1990s suggests that the country can bounce back from its current struggles.
GBP / JPY отскочила после теста уровня поддержки 175,80 (S1).
GBP/JPY rebounded after finding support near 175.80 (S1) to trade fractionally below the 178.40 (R1) line.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité