Beispiele für die Verwendung von "отслеживаемую" im Russischen
-Управляющий имеет отслеживаемую историю своей работы менее чем за год
Manager had track record of less than one year
В окне «Расположение фонотеки» выделите отслеживаемую папку, которую нужно удалить из библиотеки.
From your Music Library Locations window, highlight the monitored folder that you want to remove from your library.
План Давиньона предусматривал регулирование цен, производство в европейских масштабах, отслеживаемую и скоординированную государственную поддержку со стороны национальных правительств, а также закрытие устаревших заводов, поощрение слияния компаний и предоставление финансирования со стороны ЕС на переподготовку излишней рабочей силы сталелитейной промышленности.
The Davignon Plan imposed Europe-wide production and price controls, monitored and coordinated national governments’ state aids, organized the closures of outdated plants, encouraged mergers, and awarded EU funding to retraining schemes for redundant steel workers.
Цезий-137, которым облучились наши радиоактивные друзья, испускает отслеживаемые гамма-лучи.
The cesium-137 our radioactive friends have been exposed to emits trackable gamma rays.
Это может быть дополнено отслеживаемой базовой информацией о ситуации в отдельных странах, их географическом положении, размерах, численности населения, ВВП на душу населения, состоянии образования, здравоохранения и т.п.
This could be complemented with trackable base-line information on individual country situations, location, size, population, per capita GDP, education, health and other factors.
AuditPolicyVendInvoiceList (Поставщики, отслеживаемые в накладной поставщика)
AuditPolicyVendInvoiceList (Vendor invoice monitored vendors)
Джоан поручила отслеживать ее сотовый и кредитки.
Joan's authorized a trace on her cell phone and credit cards.
закрепить достижение, чтобы отслеживать его прогресс;
Pin an achievement to keep track of its progress.
Отслеживает количество сообщений в очереди передачи.
Monitors the number of messages in the Submission queue.
Дополнительные сведения см. в статье Отслеживание электронных сообщений.
For more information, see Trace an Email Message.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung