Sentence examples of "отслеживается" in Russian
Введите валюту, в которой отслеживается поощрение на основе суммы.
Enter the currency that the amount-based reward is tracked in.
Если флажок Учитываемый в запасах продукт, продукт отслеживается в запасах.
If you select the Stocked product check box, the product is tracked in inventory.
Если этот флажок снят, расходы всегда списываются, но этот продукт не отслеживается в запасах.
A cleared check box means that the cost is always expensed, but that the product is not tracked in inventory.
Например, использование воды и электричества обычно не записывается, но оно отслеживается в сумме финансовых затрат.
For example, water use and electricity use are not usually recorded, but they are tracked by financial cost.
Примечание: при перемещении ответа на голосование из папки Входящие, ответ в оригинальном сообщении не отслеживается автоматически.
Note: If a voting response is moved out of the Inbox, the response is not automatically tracked in the original message.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не отвечайте на это сообщение электронной почты, так как оно отправлено с адреса, который не отслеживается
NOTE - Please do not respond to this email as it is sent from an unmonitored address
Если ответ на приглашение или на поручение перемещен согласно правилу в папку Удаленные, ответ не отслеживается исходным элементом.
If a meeting or task response is moved to the Deleted Items folder by using a rule, the response is not tracked by the original item.
При установке флажка Статистика ввода заказов в форме Параметры модуля расчетов с клиентами каждое изменение строк заказа на продажу отслеживается.
When you select the Order entry statistics check box in the Accounts receivable parameters form, each change to sales order lines is tracked.
Его деятельность также внимательно отслеживается Механизмом, поскольку считается, что он играет ведущую роль в обеспечении спутниковой связи и связи через Интернет.
His activities are also being closely followed by the Mechanism because he is considered to be instrumental for UNITA satellite and Internet communications.
Это инсталляция, разработанная для школьников. Здесь отслеживается положение их рук. И это позволяет контролировать и передвигать киматические узоры и отражения, которые они производят.
This is an installation developed with school children, where their hands are tracked. It allows them to control and position cymatic patterns and the reflections that are caused by them.
Эта группа не отслеживается отдельно в ходе статистических исследований по вопросам здоровья населения; приведенное выше заявление основывается на отдельных выводах и опыте лечащих врачей и инспекторов здравоохранения.
This group is not tracked separately in statistical research on the health of the population; the foregoing statement is based on selected findings and the experience of physicians and health inspectors.
Документооборот охватывает все стадии прохождения документации от ее представления, обработки и печатания до распространения и отслеживается электронной системой информации о регистрации документов и контроле за их прохождением (e-DRITS).
The documents-processing chain covers documents from their submission through their processing and printing to their distribution, and is tracked by the Electronic Document Registration and Information Tracking System (e-DRITS).
Как Райан Детрик (Ryan Detrick) из Schaeffer’s Investment Research заметил в недавнем интервью – акции, которые исключены из индекса Nasdaq 100, имели тенденцию показывать хорошие результаты в году, следующим за их исключением из индекса, который отслеживается популярным фондом PowerShares QQQ (QQQ).
As Ryan Detrick of Schaeffer’s Investment Research noted in a recent Breakout video interview, stocks that are ejected from the Nasdaq 100 index have tended to do very well in the year after they’re discarded by this benchmark, which is tracked by the popular PowerShares QQQ fund (QQQ).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert