Sentence examples of "отслеживающими устройствами" in Russian
Они повозились, чтобы установить ловушки с едой с отслеживающими устройствами.
So they went to the trouble of setting food traps with tracking devices.
Джимми, здесь было отслеживающее устройство, и у Кларка был складной нож.
Jimmy, there was a tracking device, and Clark had a pocket knife.
В его штате недавно было установлено на автомобили 500 отслеживающих устройств для тестирования системы помильной оплаты.
His state recently put tracking devices on 500 cars to test out a pay-by-mile system.
Для взаимодействия с участниками, отслеживающими страницу компании, администраторы страницы могут размещать обновления, изображения, интересные отраслевые статьи и т. п.
To engage with followers of your Company Page, administrators of the page can post updates, images, relevant industry articles, and more.
Её кухня укомплектована устройствами, облегчающими труд.
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
Не мог бы Сингапур предоставить КТК информацию о механизмах межучрежденческого сотрудничества между органами, ведущими борьбу с наркотиками, отслеживающими прохождение финансовых потоков и занимающимися вопросами безопасности, с особым упором на механизмы пограничного контроля, предотвращающие передвижение террористов.
Could Singapore please provide the CTC with information on the mechanism for inter-agency co-operation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists.
В Неваде, где около 50 автомобилей добровольцев были недавно оснащены этими устройствами, водители были обеспокоены тем, что правительство может отслеживать каждый их шаг.
In Nevada, where about 50 volunteers' cars were equipped with the devices not long ago, drivers were uneasy about the government being able to monitor their every move.
Правила пользования электронными устройствами на воздушных судах в Австралии пока что останутся в силе
Aircraft electronic device rules to stay in force in Australia for now
По данным источника, по примеру США, в Британии также возможно будут пересмотрены действующие нормы пользования электронными устройствами в полетах.
According to a source, based on the U.S. example, in Great Britain it will also be possible to revise current norms for using electronic devices during flights.
Например, для управления устройствами в общественных местах у нас был проект, в рамках которого мы думали над жестами, но не над размашистыми, а над такими скупыми, короткими.
For example, we had a project to control devices in public places, in which we thought about movements, not wide movements, but small, reserved ones.
В 2011 году представители компании загрузили целый авиалайнер своими устройствами для чтения электронных книг Kindle и летали на нем, чтобы проверить наличие проблем, но так и не обнаружили их.
In 2011, company officials loaded an airliner full of their Kindle e-readers and flew it around to test for problems but found none.
Несмотря на то, что приложение разработано для смартфонов на базе Android, его можно использовать практически со всеми устройствами на базе Android.
The app can be used on almost any Android device but is designed for Android smartphone.
За продажей игрушек с такими устройствами надо тщательнее следить.
Selling toys that use them should be monitored more closely.
Средневековые часы могли бы объединиться с вычислительными устройствами.
Medieval clocks could be vastly complex calculating devices.
Вы можете синхронизировать свои пароли между устройствами и делать резервные копии настроек Opera Coast с помощью Apple iCloud.
You can sync your passwords between devices and back up your Opera Coast settings with Apple's iCloud.
Ваш сервис несовместим с мобильными устройствами.
This submission feedback suggests your service is not mobile friendly.
(h) распространять или предоставлять доступ к нашим Сервисам по сети, в которой они могут использоваться несколькими устройствами одновременно.
(h) distribute or make our Services available over a network where they could be used by multiple devices at the same time.
Чтобы ваш сервис был совместим с самыми разными устройствами, он должен сохранять всю функциональность и при отключенном JavaScript.
In order to offer an experience that can work across devices, your service should remain functional and useful when JavaScript is disabled.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert