Sentence examples of "отслеживая" in Russian with translation "monitor"
Отслеживая ход выполнения ваших продаж, можно соответственно просматривать и корректировать цели продаж.
While you monitor the progress of your sales, you can review and adjust your sales targets appropriately.
Тщательно отслеживая и настраивая пороговые значения вероятности нежелательной почты, вы можете уменьшить:
By carefully monitoring and adjusting the SCL thresholds, you can minimize the following conditions:
Отслеживая движение денежных средств, можно оценить отдельный проект, использовать отчеты для просмотра нескольких проектов и переносить движение денежных средств в прогнозы движения денежных средств в главной книге.
By monitoring cash flows, you can evaluate a single project, use the reports to view multiple projects, and transfer project cash flows to the cash flow forecasts in the general ledger.
В то время как традиционные подходы фокусируются в основном на оценке источников доходов и расходов домохозяйств, модель самооценки, созданная Fundacion Paraguaya, помогла донье Мерседес распределить свои нужды на 50 различных пунктов, над которыми можно работать шаг за шагом, отслеживая достигнутые результаты.
While traditional approaches focus largely on estimating the sources of household expenses and income, the Fundación Paraguaya self-evaluation helped Doña Mercedes break down her needs into 50 discrete areas that she could work on, piece by piece, and monitor over time.
Сталкивая с беспрецедентной энергией протоны, отслеживая многочисленные частицы, которые возникают при столкновениях, и реконструируя первичные события, благодаря которым частицы возникли, физики фактически сконструировали самый быстрый микроскоп с самым высоким разрешением. В основе его работы лежит принцип, что каждый протон делает моментальный снимок внутренней части другого протона.
By smashing protons together with unprecedented energy, monitoring the many particles that emerge from the collisions, and reconstructing the primary events that produced them, physicists will in effect have constructed the fastest, highest-resolution microscope ever, with each proton taking a snapshot of the other’s interior.
В конце концов, что следует предпринять банкам, когда вместо того чтобы держать субстандартные ипотеки на своем балансе, отслеживая их работу и принимая на себя требования ликвидности, они преимущественно могут их секьюритизировать (потому что кредитные агентства кровно заинтересованы в этом бизнесе), избежать требования капитала и воспользоваться неопытностью инвесторов в обращении с таким видом продукта.
After all, what should banks do when, instead of keeping sub-prime mortgages on their books, monitoring their performance, and incurring capital requirements, they can securitize them advantageously (because the rating agencies have a stake in the business), avoid capital requirements, and profit from investors’ inexperience with such products.
AuditPolicyVendInvoiceList (Поставщики, отслеживаемые в накладной поставщика)
AuditPolicyVendInvoiceList (Vendor invoice monitored vendors)
Отслеживает количество сообщений в очереди передачи.
Monitors the number of messages in the Submission queue.
Отслеживание ценовых колебаний и управление позициями
Monitor open positions, price fluctuations and equity worth online
Откройте форму, содержащую данные для отслеживания.
Open the form that contains the data to monitor.
В каждом автопрокате отслеживают маршрут водителей.
Every rental car agency monitors where drivers go.
AuditPolicyExpenseList (Сотрудники, отслеживаемые в отчете о расходах)
AuditPolicyExpenseList (Expense report monitored employees)
AuditPolicyPurchList (Поставщики, отслеживаемые в заказе на покупку)
AuditPolicyPurchList (Purchase order monitored vendors)
Для отслеживания пакетных заданий можно настроить предупреждения.
To monitor batch jobs, you can set up alerts.
обеспечивать, повышать, тестировать и отслеживать эффективность Сервиса;
provide, improve, test, and monitor the effectiveness of our Service
Предоставляет агент, отслеживающий работоспособность сервера Exchange Server.
Provides an agent that monitors Exchange server health.
Сейчас он отслеживает переговорные устройства времен холодной войны.
He's probably monitoring cold war substations as we speak.
Отслеживайте производительность системы во время пилотного теста миграции.
Monitor system performance during a pilot migration test.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert