Sentence examples of "отстает" in Russian
Translations:
all336
lag behind111
lag101
fall behind31
underperform12
lose6
be behind schedule2
drop behind1
be out of step1
other translations71
Регион сильно отстает от своих коллег со средним уровнем дохода в области науки, математике, технологии инновации, предпринимательстве, развитии малого бизнеса, и (поэтому) созданию рабочих мест.
The region lags far behind its middle-income counterparts in science, math, technology innovation, entrepreneurship, small business development, and (therefore) job creation.
Как разъяснил прошлогодний "Доклад об арабском человеческом развитии ", арабский Ближний Восток сильно отстает от других регионов в ключевых мерах, включая индивидуальную свободу, равноправие женщин, а также экономическое и социальное развитие.
As last year's "Arab Human Development Report" made clear, the Arab Middle East lags far behind other regions in key measures, including individual freedom, women's empowerment, and economic and social development.
По нашим оценкам, к 2025 году инновации в китайской индустрии услуг, где уровень производительности ещё сильно отстает от уровня развитых странах, позволят ежегодно генерировать дополнительно от $500 млрд до $1,4 трлн для экономики.
We estimate that innovation in China's service industries, where productivity lags far behind that of developed economies, could create anywhere from $500 billion to $1.4 trillion in economic value per year by 2025.
4. Организация «Asia Society» недавно представила в соавторстве новое исследование в области образования, которое показало, что американский уровень науки в течение последних 15 лет стоит на 25-ом месте из 30 проверенных стран и сильно отстает от своих конкурентов из Японии, Южной Кореи и Гонконга.
4. The Asia Society recently co-presented a new education study that showed American 15-year-olds’ science proficiency ranked 25th out of 30 countries tested, and lagged far behind their peers in Japan, South Korea, and Hong Kong.
Африка отстает от возможного быстрого качественного скачка.
Africa is way behind technologically and rapid leap-frogging is possible.
Производительность в Индии по-прежнему заметно отстает.
When it comes to productivity, India has been a laggard.
Однако такое внимание к выживанию отстает от времени.
However, an emphasis on survival seems behind the times.
К сожалению, правительство США отстает в этом от других.
Unfortunately, the US government has not kept up.
Шеки Грин вырывается вперед, Роял и Регал немного отстает.
Shecky Greene sprinting to the front, Royal and Regal just behind.
Но обходящая сирен Солнечный Удар не отстает и о!
But Siren's jammer Sunstroke is on the move and oh!
По качеству образования Европа отстает не только от США.
Europe's "education gap" doesn't stop at the Atlantic.
Индия также лишь немного отстает от Китая по уровню выбросов парниковых газов.
And India is following close behind China in its level of carbon emissions.
Когда совокупный спрос отстает от совокупного предложения, правительства должны увеличивать государственные расходы.
When aggregate demand falls short of aggregate supply, governments must increase public spending.
Она не отстает и не лидирует, а твердо и уверенно идет в середнячках.
It’s neither a laggard nor a leader, it’s just solidly in the middle of the pack.
Мартин О’Мелли, бывший губернатор штата Мэриленд, выглядит многообещающе, но пока заметно отстает.
Martin O’Malley, the former governor of Maryland, has promise, but has yet to catch on.
Однако в Норвегии он равен 43%, хотя она на восемь баллов отстает от Америки.
However, that figure is 43% in Norway, which finished eight points behind the United States.
Индия по количеству убитых каждый год в результате террористических атак отстает только от Ирака.
Indeed, India stands only behind Iraq in the number of people killed each year in terrorist attacks.
Майкл ненамного отстает за другими детьми, и я уверена, что он прекрасно перейдет в детсад.
Michael's only slightly behind the other children, and I'm sure he'll be fine to move on to kindergarten.
Согласно некоторым опросам общественного мнения, Серра отстает от своего оппонента более чем на двадцать пунктов.
According to some polls, Serra is more than 20 points behind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert