Beispiele für die Verwendung von "отстойной" im Russischen

<>
Что касается вечеринки, она была спокойной, угрюмой и немножко отстойной. As parties go, it was quiet, dark, and a little lame.
Не то, что на отстойного отчима. Not like my lame ass stepdad.
Оо, чуваки, сегодня самый отстойный день. Ah, man, this day is the worst.
Во-первых, "Гектор нагадил" - это отстойная анаграмма. First, "Hector does go rug" is a lame anagram.
Плохие слова - видите ли, когда люди думают о месте и не находят его на карте, они думают: "Это отстойная карта"! The bad words - see, when people think about a place and they don't find a place on the map, they think, "This map sucks!"
Мне младший брат сказал, в каком-то отстойном доме дают вчерашний кофейный торт. My little brother said some lame-ass house is handing out day-old coffee cake.
Но мы не можем провести очередную отстойную тематическую вечеринку, карнавал, дискотеку, что угодно. But we can't just do our usual lame theme party, carnival, dance, whatever.
Таким образом, мы должны остаться здесь, тусоваться с вашими отстойными друзьями весь вечер? So, we're just supposed to stay here, hang out with your lame old friends all night?
Мой боевой червь использует дыхание чумы и твой отстойный страж получает минус 2 урона. My great worm uses its plague breath and your lame force guardian takes 2 damage.
Я подумал, что этот полдник будет таким отстойным, что нужно что-нибудь, чтобы не превзойти их. I figured this brunch would be so lame, I needed something that wouldn't upstage them.
Даже если это будет самая отстойная вечеринка в истории дома Каппа Тау, по крайней мере дом КТ будет еще наш. Even if it's the lamest party in the history of the Kappa Tau house, at least there will still be a KT house.
И да, мы отстойные, мы индусы, мы расплачиваемся за буррито купонами, но ты знаешь, что это наша жизнь, и она нам нравится, так почему бы тебе не оставить семью Лахири поесть буррито в спокойной обстановке. And yeah, we're lame, we're Hindu, we used a groupon for burritos, but you know what, that's our lot in life and we love it, so why don't you just leave the Lahiris alone, and, uh, to burrito time.
Он не женат, ему 47 и он получает гроши на отстойной работе. He's single, he's 47, and he earns minor ducats at a thankless job.
Вместо этого такое ощущение, что я нахожусь в какой-то отстойной версии Дня сурка. Instead it's like I'm in some shit version of Groundhog Day.
Вот если бы я был боксером, как они, моя жизнь не была бы отстойной. I mean, if I was into boxing, like they were, then my life wouldn't suck.
Вот если бы я попал на конференцию TEDx в Университете Южной Калифорнии, она не была бы отстойной, но меня не пригласили, поэтому моя жизнь - отстой". I mean, if I got to go to TEDx USC my life wouldn't suck. But I don't. So it does."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.