Sentence examples of "отстойный" in Russian
Мой боевой червь использует дыхание чумы и твой отстойный страж получает минус 2 урона.
My great worm uses its plague breath and your lame force guardian takes 2 damage.
Плохие слова - видите ли, когда люди думают о месте и не находят его на карте, они думают: "Это отстойная карта"!
The bad words - see, when people think about a place and they don't find a place on the map, they think, "This map sucks!"
Во-первых, "Гектор нагадил" - это отстойная анаграмма.
First, "Hector does go rug" is a lame anagram.
Что касается вечеринки, она была спокойной, угрюмой и немножко отстойной.
As parties go, it was quiet, dark, and a little lame.
Мне младший брат сказал, в каком-то отстойном доме дают вчерашний кофейный торт.
My little brother said some lame-ass house is handing out day-old coffee cake.
Но мы не можем провести очередную отстойную тематическую вечеринку, карнавал, дискотеку, что угодно.
But we can't just do our usual lame theme party, carnival, dance, whatever.
Таким образом, мы должны остаться здесь, тусоваться с вашими отстойными друзьями весь вечер?
So, we're just supposed to stay here, hang out with your lame old friends all night?
Я подумал, что этот полдник будет таким отстойным, что нужно что-нибудь, чтобы не превзойти их.
I figured this brunch would be so lame, I needed something that wouldn't upstage them.
Даже если это будет самая отстойная вечеринка в истории дома Каппа Тау, по крайней мере дом КТ будет еще наш.
Even if it's the lamest party in the history of the Kappa Tau house, at least there will still be a KT house.
И да, мы отстойные, мы индусы, мы расплачиваемся за буррито купонами, но ты знаешь, что это наша жизнь, и она нам нравится, так почему бы тебе не оставить семью Лахири поесть буррито в спокойной обстановке.
And yeah, we're lame, we're Hindu, we used a groupon for burritos, but you know what, that's our lot in life and we love it, so why don't you just leave the Lahiris alone, and, uh, to burrito time.
Она такая отстойная, что её должны звать Отстойный Отстой.
That girl so wack, her first name should be Nick Nack Patty.
В настоящих руководящих принципах термин " хвостохранилище " охватывает весь комплекс сооружений, необходимых для складирования и хранения хвостов, в том числе накопитель хвостов, дамбу (ы), хвостохранилища, чашу хвостохранилища, отстойный пруд, подающие трубопроводы и т.д., при этом:
In this guidelines, a tailings management facility (TMF) is intended to encompass the whole set of structures required for the handling of tailings including the tailings storage facility (TSF), tailings dam (s), tailings impoundment, clarification ponds, delivery pipelines, etc., where:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert