Sentence examples of "отчета о занятости" in Russian
Мы также получаем поправки отчета о занятости ADP.
We also get the revisions of the ADP employment report.
Еженедельный выпуск отчета о заявках на пособие по безработице подскажет, чего ждать от следующего официального отчета о занятости, который выйдет в начале января.
Today’s weekly claims update will provide fresh intelligence on what to expect in the next jobs report due out in early January.
После выхода сильного отчета о занятости в США в пятницу золото обрушилось, опустившись уровня 1200, но падение было остановлено около отметки 1165 (S1).
Gold collapsed on Friday after the solid US employment report, leaving the 1200 territory, but the dive was stopped around 1165 (S1).
Отчет о занятости в США: слабый, слабый, слабый отчет по занятости в пятницу был слаб, нет никаких сомнений.
US employment report: weak, weak, weak Friday’s employment report was weak, no doubt about it.
Например, если Клиент сознательно задержал отправку отчета о торговом споре, попытавшись получить материальную выгоду, ответственность за проведение данной коммерческой операции целиком и полностью будет ложиться на самого клиента.
For example, should a Customer knowingly delay reporting a trade dispute in an attempt to benefit from a "free option" as a result of the problem, the client would be considered responsible for the transaction.
США: заявки на пособие по безработице (13:30 GMT) Последний отчет о занятости за ноябрь стал сенсацией: экономика создала 321 000 новых рабочих мест против прогноза 230 000.
US: Jobless Claims (13:30 GMT) Last week’s payrolls report for November was a blockbuster: the economy minted 321,000 new jobs, sharply higher than the 230,000 gain anticipated by the consensus forecast.
Благоприятная статистика в Германии (кроме самого последнего отчета о промышленном производстве) немного снижает общую угрозу.
Upbeat numbers from Germany (other than the latest news on industrial production) lessen the overall risk a bit.
Средние недельные заработки, как ожидается, увеличатся, добавляясь к положительному докладу о занятости.
Average weekly earnings are anticipated to accelerate, adding to the positive employment report.
Производственный индекс PMI опубликованный в среду, не был достаточно сильным, чтобы противостоять воздействию отчета о производительности за Q4, который показал, что производительность труда в 4-м квартале сократилась.
The manufacturing PMI released on Wednesday, although strong, was not strong enough to counter the impact of the Q4 productivity report, which showed that labor productivity fell in Q4.
В США мы получаем отчет о занятости ADP, как обычно, за два дня до выхода NFP.
In the US, we have the ADP employment report as usual two days ahead of the NFP release.
Другая ведущая фирма PWC отвечает за подготовку и подачу отчета о соотвествии требованиям в Комиссию по ценным бумагам и биржам Республики Кипр (CySec). Этот отчет подтверждает, что мы соблюдаем директивы, призванные защитить ваши активы и личные данные.
A separate leading firm, PWC, is in charge of issuing its suitability report to CySEC, confirming that we adhere to all of the guidelines that have been put in place to protect your assets and identity.
Золото покидает зону 1200 после данных о занятости в США
Gold leaves the 1200 area after the US jobs report
Оказавшись под влиянием снижения цен на нефть, с июля 2014 года акция подешевела на 50%, что обусловило ее привлекательность в аспекте торговли на публикации отчета о прибыли.
Influenced by the declining oil price, its share price has fallen 50% since July 2014, which makes the stock particularly interesting to watch for a potential post earnings trade.
Это заставляет меня думать, что, возможно слабый мартовский отчет Nonfarm Payrolls был аномалией, вызванной погодой, и мы, вероятно, увидим увеличение данных о занятости за апрель, который поможет убедить сомневающихся на FOMC.
This makes me think that perhaps the poor March nonfarm payrolls were an anomaly caused by the weather and we are likely to see better employment data for April, which will help to convince the doubters on the FOMC.
Такой результат создаст хорошие предпосылки для ежемесячного отчета о жилищном строительстве, который выходит завтра.
As such, today's report will provide support for expecting good news in tomorrow's monthly data on residential housing construction.
Опубликованный в пятницу отчет о занятости подтвердил тот факт, что в прошлом месяце американская экономика продолжила расти.
Friday’s payrolls report reaffirmed that economic growth in the US continued to improve last month.
Он призвал не преувеличивать недавние слабые данные NFP, заявив, что "есть один слабый отчет о занятости и пять или шесть впечатляющих до этого" и сказал, что он ожидает, что ФРС начнет поднимать ставки в этом году.
He downplayed the recent weak NFP figure, saying that “there’s one weak employment report and five or six spectacular ones before it” and saying that he expects the Fed to start hiking rates this year.
Рост деловой уверенности и скачок в объявлениях о вакансиях за июнь могут быть хорошим предзнаменованием для отчёта о рынке труда в четверг, из-за чего, возможно, мы увидим более сильный рост количества рабочих мест за прошлый месяц, чем ожидалось.
The increase in business confidence and a jump in job advertisements during June may bode well for Thursday’s labour market report, thus we may see stronger than expected job growth last month.
Таким образом у рынка есть выбор игнорировать протоколы заседаний и сосредоточиться в основном на отчете о занятости.
Thus, the market may choose to overlook the meeting minutes and focus mainly on the employment report.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert