Sentence examples of "отчетный" in Russian with translation "reporting"
За отчетный период ЮНЕП продолжала пропагандировать экосистемные подходы.
During the reporting period, UNEP has continued to promote ecosystem approaches.
UNEP/GCSS.VI/6, содержащий основной отчетный и информационный материал;
UNEP/GCSS.VI/6, containing substantial reporting and information material;
В поле Отчетный период выберите тип отчетного периода из следующих вариантов:
In the Reporting period field, select the type of reporting period from the following options:
В отчетный период ЮНАМИД обеспечила в общей сложности 773 вооруженных сопровождения.
During the reporting period, UNAMID conducted a total of 773 armed escorts.
В отчетный период два человека были казнены в Вау и Джубе.
Two men were executed in Wau and Juba during the reporting period.
В отчетный период Фондом по разработке проектов (ФРП) было выделено 8 субсидий.
During the reporting period, 8 grants from the Project Development Facility (PDF) were approved.
В отчетный период продолжалось сотрудничество между сторонами в вопросах раздела нефтяных доходов.
The parties continued to cooperate in sharing oil revenues during the reporting period.
Конституционные положения, обеспечивающие право на охрану здоровья, в отчетный период не претерпели изменений.
The constitutional provisions guaranteeing the right to health protection were not amended during the reporting period.
За отчетный период темпы работы по подготовке к периоду после закрытия Трибунала существенно возросли.
During the reporting period, the working pace concerning preparation of the post-closure period has increased significantly.
За отчетный период также продолжались операции ИДФ, включая наземные вторжения и нападения с воздуха.
IDF operations, including land incursions and air attacks, also continued throughout the reporting period.
За отчетный период в серии библиографии было опубликовано три тома (№ № 50, 51 и 52).
In the Bibliography series three volumes have been published during the reporting period (Nos. 50, 51 and 52).
Судья Уолд, ведущая предварительное производство, продолжала заниматься в отчетный период подготовкой дела к рассмотрению.
Judge Wald, the Pre-Trial Judge, continued with the preparation of the case for trial during the reporting period.
Не все затраты, понесенные за отчетный период, можно считать фактическими прямыми расходами на разведку.
Not all expenditure incurred during a reporting period may be considered an actual and direct cost of exploration.
За отчетный период руководству УВКБ были представлены одна матрица рисков и 21 доклад о ревизиях.
During the reporting period, one risk register and 21 audit reports were provided to UNHCR management.
К сожалению, вынужден сказать, что за отчетный период общая ситуация в Гвинее-Бисау не улучшилась.
I regret to say that in the reporting period the overall situation in Guinea-Bissau has not improved.
В последний отчетный период (ноябрь 2014 года по январь 2015 года), он составил 5,7%.
In the most recent reporting period (November 2014-January 2015), it was 5.7%.
Как отмечалось выше, в отчетный период возросла напряженность в политических отношениях между ПНК и НОДС.
As noted above, during the reporting period, tensions increased in the political relationship between NCP and SPLM.
Настоящий доклад охватывает отчетный период с 30 ноября 2007 года по 31 октября 2008 года.
The present paper covers the reporting period from 30 November 2007 to 31 October 2008.
За отчетный период на основании правила 73 было представлено 21 заявление о разрешении на подачу апелляции.
During the reporting period, 21 applications for leave to appeal were brought under rule 73.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert