Sentence examples of "офисных зданий" in Russian

<>
В частности, они поддержали повышение квалификации и создание жизненно важной инфраструктуры, при этом избегая создания недоступных по средствам жилых и ненужных офисных зданий. In particular, it has supported skills upgrading and built critical infrastructure, while avoiding creating unaffordable housing or unnecessary office buildings.
После небольшой поездки они открывали заднюю дверь в одном из офисных зданий и проводили Попова в небольшую комнату, напичканную пультами, столами, а также компьютерами с ОС Windows, конфискованными во время различных рейдов. After a short drive, they pulled up to the back door of an office building and escorted Popov to a small room stuffed with desks, a table, and a handful of Windows machines seized in a piracy raid.
Я ночной охранник в офисном здании в центре. I'm a night security guard at a downtown office building.
Новые офисные здания похоже появляются по всему городу. New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
И офисное здание, и эта холдинговая компания тоже исчезнут. And the office building, there's a holding company for that somewhere, too.
В магазинах и в офисных зданиях наблюдается высокая активность. The shops and office buildings are bustling with activity.
Офисные здания, пригородные поезда и кафе являются сегодняшним полем битвы. Office buildings and commuter trains and coffee shops are today's battlefields.
Больницы используют в два с половиной раза больше энергии, чем офисные здания. Hospitals use two and a half times the amount of energy as office buildings.
Когда была возможность, я пользовалась служебным душем в офисных зданиях и на стоянках дальнобойщиков. Whenever I could, I used employee showers in office buildings and truck stops.
Посмотрите, что происходит на нескольких этажах одного только высотного офисного здания в Аккре, столице Ганы. Consider what is happening on several floors of a single high-rise office building in Accra, Ghana's capital.
В офисное здание и на трупную ферму чистую бутилированную воду доставлял один и тот же парень. The same guy delivered Clear Spring bottled water to the office building and the body farm.
Мужчина в маске клоуна зашел в офисное здание и открыл огонь, погибло по меньшей мере десяток человек. A man wearing a clown mask entered an office building and opened fire, killing at least a dozen people.
Это не динозавр, это - кит, животные большие, как офисные здания, всё ещё плавают там, в нашем океане. It's not a dinosaur; it's a whale, animals as big as office buildings still swimming around out there in our ocean.
Компания Viv labs расположилась за обычной дверью без вывески, в обыкновенном офисном здании в центре города Сан-Хосе. Viv labs is tucked behind an unmarked door on a middle floor of a generic glass office building in downtown San Jose.
И судя по тому, что никто в офисном здании не знает, за чем охотились грабители, мы снова в тупике. And since no one in that office building knows what our thieves were after, we're back at square one.
Я резко затормозила перед офисным зданием, быстро выскочила из машины, и в этот момент из центрального подъезда вышел Хут. Screeching to a halt outside our office building, I bolted out of the car in time to be met by Hoot coming out the front door.
Это уведомление об изменениях в зонировании в связи со строительством нового офисного здания, чтобы люди по соседству знали, что происходит. It's a notice of a zoning application change for a new office building so the neighborhood knows what's happening.
Я получил доступ к с камере в холле офисного здания доктора Рассела и сопоставил с расписанием внеурочных операций около трех недель назад. I accessed the camera footage from the hallway in Dr. Russell's office building, and matched it up with those after-hours surgery times from about three weeks ago.
Любой, кто летит самолётом или пытается зайти в офисное здание в Вашингтоне, получит напоминание о том, как сильно 11 сентября изменило американскую безопасность. Anyone who flies or tries to visit a Washington office building gets a reminder of how American security was changed by 9/11.
Как правило, это понятие охватывает отходы, образующиеся в домохозяйствах, в сфере коммерции и торговли, на малых предприятиях, в офисных зданиях и учреждениях (школы, больницы, административные здания). In general it covers waste originating from households, commerce and trade, small businesses, office buildings and institutions (schools, hospitals, government buildings).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.