Sentence examples of "офицер городской полиции" in Russian

<>
Я - офицер городской полиции Манчестера. I'm an officer with the Manchester Met Police.
Будьте готовы, Северная Береговая, это - офицер городской полиции. Be advised, North Shore, this is a Metro police officer.
начальник городской полиции Горан Линдберг сам был серийным насильником. the city's chief of police, Göran Lindberg, was himself a serial rapist, convicted in July 2010 of more than a dozen charges, including "serious sexual offenses."
Спустись вниз и, а, узнай, сможешь ли ты пообщаться 15 минут с сержантом Пайном из городской полиции. Go down and, uh, see if you can catch 15 minutes with Sergeant Pine over at Metro.
Вплоть до 2006 года женщины в Уппсале в поисках правосудия сталкивались с серьезными препятствиями: начальник городской полиции Горан Линдберг сам был серийным насильником. В июле 2010 года он был осужден по более чем дюжине обвинений, в том числе и за "серьезные сексуальные преступления". Until 2006, women in Uppsala faced a remarkable hurdle in seeking justice: the city’s chief of police, Göran Lindberg, was himself a serial rapist, convicted in July 2010 of more than a dozen charges, including “serious sexual offenses.”
В Пакистане технология GNSS используется организацией " Съемка Пакистана " для целей карти-рования, Комитетом по связи городской полиции для отслеживания и определения местонахождения транспортных средств в случае их угона и совер-шения других преступлений, Департаментом гидро-графии для проведения морских съемок и изго-товления гидрографических карт для целей нави-гации. In Pakistan, GNSS technology is being used by: the Survey of Pakistan, for its cartographic applications, the City Police Liaison Committee, for tracking and geo-positioning of vehicles in cases of theft and other crimes, and the Hydrography Department, for marine survey and generation of hydrographic charts for navigational purposes.
9 июня 1999 года Фонд защиты гражданских прав рома подал ходатайство о возбуждении иска против оставшихся неизвестными сотрудников полиции, обвиняя их в том, что они избили юношу из числа рома Ласло Шаркёзи, учащегося колледжа, в одном из парков Будапешта, а затем в 10-м районном отделении городской полиции. On 9 June 1999, the Roma Civil Rights Foundation filed a law suit against unknown police officers who beat up Lászlo Sarközi, a young Roma college student, in one of the parks in Budapest and then in the city's 10th-district police station.
Национальная гражданская полиция выполняет функции городской и сельской полиции и обеспечивает порядок, безопасность и спокойствие в обществе, а также оказывает сотрудничество в процессе расследования преступлений. The National Civil Police is responsible for policing activities in urban and rural areas and guarantees order, security and public tranquillity.
Средства общественного транспорта являются недоступными для 52 % респондентов, магазины- для 53 %, общественные телефоны-автоматы- для 37 % и другие государственные учреждения, такие, как почтовые отделения и/или органы городской администрации и полиции- для 35 %. Public transport is inaccessible to as many as 52 per cent of the respondents, shops to 53 per cent, public telephones to 37 per cent and other public services, such as postal and/or city or town administration services or the police, to 35 per cent.
Городской совет и окружной прокурор больше не потерпят должностных преступлений, совершаемых офицерами полиции Нью-Йорка. City Council and the district attorney no longer tolerate any malfeasance by NYPD officers.
Однако самый серьезный инцидент произошел 24 марта, когда в Омдурмане (Хартум) возникла перестрелка, в результате которой погибло девять человек, в том числе восемь членов ОДС/Минави и один старший офицер полиции. The most serious incident, however, took place on 24 March, when a gun battle erupted in Omdurman (Khartoum) in which nine people were killed, including eight SLM-Minawi members and one senior Government police officer.
Есть один, офицер полиции, но мы пока не пересекались. There was a person, uh, an officer of the law, But we never connected.
Офицер полиции не при исполнении, погонный номер 11-23-1. Off-duty police officer, collar number 11-23-1.
Один крайне недовольный бывший сотрудник из отдела безопасности, Джелико, бывший офицер полиции, потерял свое место только вчера. There's talk of a disgruntled ex-employee, store detective by the name of Jellicoe, former police officer, got given his cards yesterday.
Несколько дней назад, офицер полиции погиб на моих глазах, потому что я не прикрыл его. A few days ago, a police officer lost his life on my watch, 'cause I didn't have his back.
Но офицер полиции, который ведет следствие отказывается его закрывать. But the police officer involved refuses to close the case.
Вы знаете, что капитан Хоган - офицер полиции, награжденный знаками отличия You do know that Captain Hogan is a decorated police officer
террористами, насильниками, грабителями, преступниками, и некоторых из них за решетку отправила я, как офицер полиции. Terrorists, rapists, burglars, gangsters - some of them I'd sent to jail as a police officer outside.
И пока вы, мальчишки и девчёнки являетесь обычными салагами к каждому будет прикреплён опытный офицер полиции который будет писать на вас рапорты. Since you boys and girls are only rookies you will be assigned a veteran officer who will write up a report.
Белый офицер полиции задержал Джеймса Рейса, латиноамериканского мужчину, в Бойл Хайтс, полагая, что возможно он нелегальный иммигрант. A white police officer stopped James Reyes, a Hispanic man, in the city of Doyle heights, believing he might be an illegal alien.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.