Sentence examples of "официальное" in Russian with translation "formal"
Береговая охрана сделала официальное заявление, что ты утонул.
The coast guard made a formal report that you were drowned.
Во-первых, давайте выберем менее официальное обращение, которое соответствует приветствию.
First, let’s choose a less-formal name format to match the greeting.
Во-первых, это первое официальное обвинение от имени правительства США.
First, this is a formal US government prosecution.
ЦЮСИ сообщает, что официальное создание этих органов представляет собой важный шаг.
CELS indicates that the formal creation of these bodies is an important step forward.
Компания " АББ Свитчгиер " не представила ответа на официальное уведомление по статье 15.
ABB Switchgear did not reply to the formal article 15 notification.
Если вам необходимо создать официальное сопроводительное письмо, у нас также найдутся подходящие шаблоны.
And if you need a formal cover letter, we have templates for that too.
Коллегия указала, что для возобновления инспекций в адрес ЮНМОВИК должно быть направлено официальное приглашение.
The College was of the view that a formal invitation should be sent to UNMOVIC to resume inspections.
Если будет официальное соперничество за руководство, вероятно, несколько конкурирующих кандидатов будут стремиться выдержать испытание.
If there is a formal leadership contest, it seems likely that several rival candidates will aim to stand.
Если необходимо провести официальное собрание для принятия решений, сделайте это в Skype для бизнеса.
When you need a more formal meeting to get things decided, make it a Skype for Business meeting.
Официальное решение создать трибунал для Красных Хмеров является большим достижением после десятилетия дипломатических усилий.
The formal decision to create a tribunal for the Khmer Rouge represents a major achievement after a decade of diplomatic effort.
Группа проведет первое официальное заседание в сентябре 2001 года для принятия своего плана действий;
It will hold its first formal meeting in September 2001 to adopt its plan of action;
Формулирование оговорок в ходе переговоров, при принятии или установлении аутентичности текста договора и официальное подтверждение
Reservations formulated when negotiating, adopting or authenticating the text of the treaty and formal confirmation
Адвокат Мэннинга подал официальное возражение по поводу неправомерного обращения с Мэннингом в январе 2011 года.
Manning's lawyer filed a formal objection to Manning's treatment in January 2011.
В заключение своей речи в Лок Сабахе, нижней палате индийского парламента, Сингх сформулировал свое официальное приглашение.
At the end of a speech in the Lok Sabah, the lower house of India’s parliament, Singh issued his formal invitation.
Г-н УМЕР (Пакистан) (перевод с английского): Г-н Председатель, я не намерен делать официальное заявление.
Mr. UMER (Pakistan): Mr. President, I did not intend to make a formal statement.
В двух случаях официальное уведомление направлено не было, однако эта же информация была предоставлена на неофициальной основе.
In two cases no formal notification was sent, however, the same information was provided informally.
Я бы хотел получить ключи от кабинета вашего мужа и ваше официальное разрешение войти туда и произвести обыск.
I would like the keys to your husband's office and your formal permission to enter it and search it.
Формулирование оговорок в ходе переговоров, при принятии или установлении аутентичности или при подписании текста договора и официальное подтверждение
Reservations formulated when negotiating, adopting or authenticating or signing the text of the treaty and formal confirmation
в течение первого с половиной дня мы проведем официальное пленарное заседание для завершения рассмотрения текста в первом чтении;
The first one and a half days we would hold a formal plenary meeting to complete the first reading of the text.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert