Sentence examples of "оформить" in Russian

<>
Translations: all146 issue33 register11 other translations102
Чтобы оформить подписку приложения на обновления страницы в режиме реального времени, используйте новый эндпойнт: /v2.2/{page_id}/subscribed_apps. To subscribe an app to realtime updates for a page, use the new /v2.2/{page_id}/subscribed_apps endpoint.
Если ваш канал связан с +страницей, вы не сможете оформить платную подписку. Channels linked with a Google+ page can't subscribe to paid channels on YouTube.
Как оформить подписку YouTube Red Join YouTube Red
Предзаказ можно отменить и оформить заново. A pre-order may be canceled if your payment is declined.
М-ль, могу я оформить перевод? Miss, may I have a money order form?
Выполните необходимые действия, чтобы оформить заказ. Complete the steps to check out.
Получатель должен оформить подписку на рассылку сообщений. The recipient must opt into receive subscription messaging.
При условии, что ты дашь оформить поездку. On condition you let me book the holiday.
Вы можете оформить квитанцию на возврат налога? Can you give me a receipt for tax refund?
Вы можете оформить это на один чек? Can we get one receipt for these items?
Ваша организация согласилась оформить здание офиса клиента. Your organization agrees to design an office building for a customer.
Пришло время оформить по-новому медицинские данные It's time to redesign medical data
Вот почему стоит оформить полную страховку своей задницы. This is why it pays to have top-of-the-line butt insurance.
Я хотел узнать, как лучше оформить это дело. I wanted his advice about the best way to handle it.
Просмотрите свою корзину и нажмите кнопку Оформить заказ. Review your shopping cart and choose Checkout.
Если хотите, можем всё оформить в письменном виде. We can put it all in writing if you like.
Следующий шаг в создании метафоры – оформить идею экономической вовлеченности. But another step in metaphor-building is needed to encapsulate the idea of economic inclusion.
Маловероятно, что добропорядочный джентльмен решится оформить отношения с Дайдо. Any gentleman of good breeding would be unlikely to form a serious attachment to Dido.
Поэтому мы должны оформить этот документ за 48 часов. So we have - 48 hours to hammer this out.
Просмотрите сведения о цене и выберите Оформить заказ > Далее. Review the pricing information and choose Next.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.