Sentence examples of "охлаждению" in Russian
Translations:
all211
cooling162
refrigeration39
refrigerating3
chill2
chilling2
quenching1
other translations2
Кроме того, все резервные возможности по энергоснабжению и охлаждению были исчерпаны в результате расширения, предпринятого с-х годов в целях удовлетворения растущих потребностей.
Furthermore, all spare electrical and cooling capacity has been exhausted as a result of expansion since the 1980s designed to meet growing demand.
Повышение процентных ставок может охладить разгорячённый рынок ипотечных кредитов, но это также привёдёт к охлаждению всей экономики.
An interest-rate rise might take the heat out of the mortgage market, but it will also chill the rest of the economy.
Но, по-видимому, то, что они делают на практике, оказывается лучше того, что делают их коллеги в некоторых других странах - значительное внимание к либерализации рынка, но слишком мало внимания к "охлаждению" экономики во время бума и образования "мыльных пузырей".
But it seems that what they have been doing in practice happened to be better than what their counterparts in some other countries were doing - a lot on "de-regulation," but too little on cooling things down when the economy was booming and bubbles were forming.
Действительно, Индия по большей части преуспела в том, чтобы положить конец резкому охлаждению в отношениях, которое установилось после 1998 г., когда она объявила Китай основной целью своего ядерного оружия.
Indeed, India has mostly succeeded in ending the chill that set in after 1998, when it declared China to be the main target of its nuclear weapons.
Компьютеры, охлаждение, электричество, очистка воздуха.
Computer, cooling, electrical, air purification.
Предохранительные устройства и соединительные трубопроводы системы охлаждения … (далее без изменений).
The security devices and the connecting lines from the refrigeration system … (remainder unchanged).
При перевозке этого вещества не допускается установка прямой системы охлаждения груза.
A direct system for the cargo refrigerating system is not permitted for this substance.
Покупатель может указать способ охлаждения так, как следует из приведенной ниже таблицы.
The purchaser may specify chilling systems as indicated in the table below.
Это можно сделать путем сочетания различных видов последующей обработки, включая использование циклонных и мультициклонных уловителей, электростатических фильтров, фильтров с неподвижным слоем катализатора, скрубберов, систем избирательного каталитического восстановления, устройств быстрого охлаждения и адсорбции активированным углем.
This can be achieved through a combination of types of post-treatments, including cyclones and multi-cyclones, electrostatic filters, static bed filters, scrubbers, selective catalytic reduction, rapid quenching systems and carbon adsorption.
R5 использование термоизоляции и двух систем машинного охлаждения, при условии что:
R5 Thermal insulation and dual mechanical refrigeration system, provided that:
Для большинства химических доказательств оптимальным условием хранения является охлаждение проб до температуры 4°С.
Most chemical evidence is best preserved by refrigerating the samples at 4°C.
Это приводит к "эффекту охлаждения" среди тех людей, которые задействованы в сфере связи военных с общественностью: они делают вывод о том, что общество нетерпимо к инновациям.
This leads to a "chilling effect" among those serving in the military public affairs field, who conclude that there is no tolerance for innovation.
блоки криогенного охлаждения, способные создавать температуры-120°С или менее, или
Cryogenic refrigeration units capable of temperatures of-120°C or less, or
Приборы для приготовления пищи и охлаждения разрешается устанавливать только в рулевых рубках с металлическим полом и в жилых помещениях.
Cooking and refrigerating appliances are permitted only in wheelhouses with metal floor and in the accommodation.
Лекарства для молодежи, производимые на Западе, часто выпускаются в жидкой форме, и требуют охлаждения.
Drugs for young people produced in the West are often liquids that require refrigeration.
Это удаленно и доступно так что оно безопасно, и мы не зависим от механического охлаждения.
It's remote and accessible so it's safe and we don't depend on mechanical refrigeration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert