Ejemplos del uso de "охлажденное" en ruso
Вместо этого капитал выпущен во вместительное пространство, выровненное хранилище компьютерных серверов, охлажденное кондиционерами.
Instead, capital is unleashed in a cavernous space, lined with banks of computer servers and chilled by air conditioning.
Он мог изменить показания приборов, кубиком льда охладив.
They could have changed the reading, used an ice cube to cool the.
1 = Туши и четверти- Охлажденные в или без упаковки
1 = Carcasses and quarters- Chilled with or without packaging
Обеспокоенный протестами, Хрущев постарался охладить анти-сталинскую кампанию.
Worried by the protests, Khrushchev tried to cool off the anti-Stalin campaign.
Оно извлекает воду из атмосферы и дает вам стакан чистой охлажденной H2O.
It pulls water out of the atmosphere and delivers you a glass of clean, chilled H2O.
Я дую на него каждые 40 секунд, чтобы охладить его.
I've been blowing on it every 40 seconds to cool it down.
Наиболее быстро развивающимся сектором рынка продуктов быстрого приготовления является сектор замороженных и охлажденных продуктов питания, особенно готовые блюда.
The fastest growing sector of the convenience market has been frozen and chilled food products, especially ready meals.
Может, если охладишь пятки в тюремной камере, будешь более разговорчивым.
Maybe if you cool your heels in a jail cell, you'll be a little more chatty.
EN 13486 Датчики температуры и термометры, используемые в процессе перевозки, складирования и доставки охлажденных, замороженных, глубокозамороженных/быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого- Периодическая проверка
EN 13486, Temperature recorders and thermometers for the transport, storage and distribution of chilled, frozen, deep-frozen/quick-frozen food and ice cream- Periodic verification.
Я использую деревянный чурбан, чтобы охладить стекло и придать ему форму.
I'm using a wooden block just to cool and shape the glass.
EN 12830 Датчики температуры, используемые в процессе перевозки, складирования и доставки охлажденных, замороженных, глубокозамороженных/быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого- Испытания, рабочие характеристики, пригодность.
EN 12830, Temperature recorders for the transport, storage and distribution of chilled, frozen, deep-frozen/quick-frozen food and ice cream- Tests, performance, suitability.
Жидкий гелий используют в охлажденных сверхпроводящих магнитах магнитно-резонансных (MRI) сканнеров.
Liquid helium is used to cool superconducting magnets for MRI scanners.
EN 13485: Термометр для измерения температуры воздуха и продукта в процессе перевозки, хранения и распределения охлажденных, замороженных, быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого- испытания, технические характеристики и пригодность;
EN 13485: Thermometer for measuring the air and product temperature for transport, storage and distribution of chilled, frozen, quick frozen foods and ice cream- tests, performance and suitability; and
Ее температура очень высокая, и вода, с помощью лечебных трав, должны охладить.
Her temperature is sky high, and the water, with the help of the herbs, should cool us down.
В нижеследующем примере приводится описание глубокозамороженной целой тушки молодой индейки с потрохами, органически выращенной без добавления рыбной муки в корм, охлажденной холодным воздухом без использования добавок и не подвергавшейся антимикробной обработке.
The following example describes a deep-frozen, whole young turkey with giblets that was organically grown and raised, with no fishmeal used in the feed, air chilled without additives, and without anti-microbial treatments.
— Главное — это охладить мозг либо до остановки кровотока, либо сразу после остановки.
“The key is cooling the brain either before blood flow stops or as soon as possible after blood flow stops.
О терапевтической гипотермии в операционной хорошо известно, но как на протяжении недель, месяцев и даже лет держать в охлажденном состоянии и в спячке людей в открытом космосе? Это совершенно неизученная область.
Even though therapeutic hypothermia is well understood in operating rooms, keeping people in deep space chilled and sedated for weeks, months, or years on end is an entirely unknown area of inquiry.
Затем снова залить уже охлажденную воду для еще одного прохождения через подземное пространство.
Then re-inject the now cooled water for another pass through the subsurface.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad