Sentence examples of "охотников" in Russian

<>
Translations: all207 hunter177 huntsman4 other translations26
Нет, на самом деле, охотников за головами. No, headhunters, actually.
Охотников за головами, которые закапывают по шею в муравейники. Headhunters and being buried up to my neck in an ant hill, which headhunters do.
Никто не скроется от Охотников. No man escapes the Manhunters.
Есть телефон "Охотников за привидениями"? Do you have the number for Ghostbusters?
Давайте нацелим ее на охотников. Let's set that to Manhunter.
Лучше вызови Охотников за привидениями. You'd be better off calling the Ghostbusters.
Особенно при активности охотников за людьми? Especially with all the Manhunter activity?
Это правда, Премьер-Министр, Стражи создали Охотников. It is true, Prime Magistrate, that the Guardians did create the Manhunters.
Мы просто играли в охотников за сокровищами. We were just playing treasure hunt.
Но никакого сопротивления теме "Охотников за привидениями". But I'm expecting no pushback on the "Ghostbusters" theme.
И у охотников за приведениями всегда есть работа. They're what keep the Ghostbusters employed.
Количество ожогов у охотников за золотом было очень высоким. They had bad burn rate in the Gold Rush. A very bad burn rate.
HR послал охотников за головами и они распространяют это изображение. HR has put a bounty on your head, and they're distributing this picture.
Каждый год 49 медведей погибают от рук охотников только в Гудзонском заливе. Each year, 49 bears are shot in the West Hudson Bay alone.
А что если, после всего этого, мы посмотрим ваших "Охотников за привидениями"? What if, after this, we watched your "Ghostbusters" film?
Теоретически, если бы мы не обладали эмоциями, мы могли бы пройти через блокаду охотников незамеченными. Theoretically, if we didn't possess emotions, we could pass through the Manhunter blockade undetected.
Вот построенная им диаграмма, показывающая процент смертей мужчин на войне среди нескольких племён фуражиров, охотников и собирателей. Here is a graph that he put together showing the percentage of male deaths due to warfare in a number of foraging, or hunting and gathering societies.
Что-то вроде службы охотников за взяточниками, или 1-800-FIGHT-BRIBES, или www.stopbribes.org или www.preventcorruption.org. Like a bribe buster service, or 1-800-Fight-Bribes, or www.stopbribes.org or www.preventcorruption.org.
Знаешь, не переживай, я уверен, что твоя кассета Грязных танцев и полное собрание коллекционных карточек Охотников на приведений в безопасности. You know, don't worry, I'm pretty sure that your VHS copy of Dirty Dancing and your complete collection of Ghostbusters trading cards are safe.
Хотите сказать, что мы будем стоять здесь в моей лаборатории в субботу вечером и досматривать "Охотников за приведениями" на этом дурацком ноутбуке? So yyou're saying we should stand here in my lab on a Saturday night and watch the rest of Ghostbusters on a crappy laptop?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.