Sentence examples of "оценка персонала" in Russian

<>
Анализ деятельности в области людских ресурсов позволил сделать вывод о большей децентрализации соответствующих функций, особенно в таких областях, как наем, набор и оценка деятельности персонала, а также о том, что правительства пробовали различные системы и стратегии управленческой деятельности, стремясь добиться эффективности. Analysis of the human resources function documented increased decentralization, particularly in hiring, recruitment, and performance appraisal, but also the fact that Governments had tried different systems and management strategies in their pursuit of effectiveness.
Так что значит эта оценка персонала? So what's these staff appraisals, then?
Его делегация надеется, что дальнейшее развитие системы отбора и оценки персонала будет содействовать обеспечению транспарентности и расширению возможностей для контроля. His delegation hoped that further development of the staff selection and evaluation system would promote transparency and enhance the monitoring capacity.
В целях повышения эффективности средств оценки персонала категории общего обслуживания (например, оценка профессиональных качеств и система служебной аттестации персонала) и сбора информации, поступающей от персонала на страновом и региональном уровнях, как части процесса обеспечения и управления качеством для достижения результатов ССП, будет продолжено сотрудничество с другими фондами, программами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций. Continual collaboration with other United Nations funds, programmes and specialized agencies will take place to improve common staff assessment tools (e.g., competency assessments and performance appraisal systems) and the gathering of feedback from staff at country and regional levels as part of quality assurance and management for MTSP results.
Сегодня я провожу оценку персонала. Today i'm doing our staff appraisals.
В этом случае явно применима статья 14 статута Комиссии, которая гласит: «Комиссия выносит организациям рекомендации по вопросам … продвижения по службе, программам подготовки кадров, включая межорганизационные программы, и по вопросам оценки персонала». Article 14 of the Commission's statute clearly applied in this case when it stated: “The Commission shall make recommendations to the organizations on career development, staff training programmes, including inter-organization programmes, and evaluation of staff.”
Закупка системы управления процессом обучения, разработка электронной системы оценки служебной деятельности и внедрение электронной системы набора персонала осуществляются с задержками. Delays have been experienced in the acquisition of a learning management system, development of an electronic performance appraisal system and implementation of e-recruitment.
В частности, сотрудник на должности класса С-3 будет отвечать за разработку, совершенствование, координацию и оценку веб-сайта Департамента и за подготовку персонала. In particular the P-3 staff member would be responsible for the Department's web site design, development, coordination, evaluation and training of staff.
Важнейшее значение в рамках нынешнего цикла программ имеют использование результатов оценок для пересмотра направлений программной деятельности, а также обучение персонала основным навыкам в области контроля и оценки. The use of evaluations for the revision of programme directions, as well as capacity-building of staff in basic monitoring and evaluation skills, are essential in the current cycle of programmes.
В течение года в общей сложности девять сотрудников (семь научных сотрудников и два помощника научных сотрудников) прошли недельный ознакомительный курс по вопросам оценки, организованный совместно Группой Организации Объединенных Наций по вопросам оценки и Колледжем персонала системы Организации Объединенных Наций в Турине. During the course of the year, as many as nine staff members (seven Research Officers and two Research Assistants) attended a one-week introductory course in evaluation, organized jointly by the United Nations Evaluation Group and the United Nations System Staff College in Turin.
К тому же, оценка персонала необходима. Besides, performance reviews are due.
В тех случаях, когда руководители не осуществляли надлежащий надзор за функционированием созданных систем контроля, соответствующие сотрудники не были знакомы с порядком функционирования механизмов внутреннего контроля за оформлением платежей, не обеспечивалась разработка ГПР в соответствии с установленными ЮНИСЕФ стандартами в отношении планирования по программам и не обеспечивалась своевременная и адекватная оценка результатов работы персонала. Where office managers did not adequately monitor established controls, offices were not aware of the functioning of internal controls over payment processing, failed to formulate AWPs in line with UNICEF programme planning standards, or did not ensure a timely and adequate performance review process for staff.
оценка деятельности Колледжа персонала и ее отдачи и представление докладов об этом КСР; Evaluating the activities of the Staff College and their impact and reporting thereon to CEB;
Президентским указом № 26115 регулируются следующие вопросы: кадровое обеспечение, оценка качества работы, мобильность персонала, профессиональное обучение и учет. The subsystems that are regulated by Supreme Decree No. 26115 are: human resources, performance evaluation, personnel mobility, productive training and registration.
Как показывает предварительная оценка, дополнительная передислокация персонала и имущества и наращивание операций Организации Объединенных Наций в Байдабо возможны без изменения категории нынешней степени угрозы безопасности, находящейся на уровне IV. The preliminary assessment indicates that the increased deployment of United Nations staff, assets and operations to Baidoa would be possible without a change from the current security phase IV.
Такая количественная оценка должна включать показатель потери рабочих дней персонала и администрации, которые могли бы использоваться для выполнения рабочих программ. Such quantification should include the loss of workdays by staff and management that could otherwise be used to implement work programmes.
В ходе этого мероприятия, проводимого внешним экспертом, будет дана оценка нынешнего состояния знаний, навыков и способностей персонала в соотношении с потребностями и стандартами и будет определено, какая профессиональная подготовка необходима для восполнения пробелов в имеющихся навыках сотрудников на каждом уровне и по каждому предмету, с уделением первостепенного внимания тем навыкам, которые необходимы для выполнения нынешних и предполагаемых будущих функций. This exercise, conducted by an external expert, will assess the current state of knowledge, skills, and abilities of staff against needs and standards and determine the training necessary to fill the gaps in skill sets for staff at each level and discipline, targeting the skills required for current and anticipated future roles.
В-третьих, в примечании 13 к финансовым ведомостям отсутствует актуарная оценка обязательств, связанных с медицинским страхованием персонала операций по поддержанию мира после выхода в отставку. Third, note 13 to the financial statements did not disclose the actuarial valuation of liabilities for after-service health insurance of personnel in the peacekeeping operations.
В частности, оценка результатов работы организации и служебная аттестация персонала были четко разграничены, поскольку цель первой состоит не в возложении ответственности на руководителей, а скорее в обеспечении обратной связи и, следовательно, определении причинно-следственных связей внутри систем. In particular, organizational performance assessment has been clearly distinguished from personnel appraisal, given that its purpose is not to hold managers liable but rather to secure feedback and thus determine causes and effects in respect of systems.
В настоящее время УВКБ проверяет и оценивает возможности применения коммерческих спутников нового поколения, включая Ikonos и Quickbird, позволяющих производить съемку с высоким разрешением, в таких целях, как эко-логическая оценка, планирование лагерей для беженцев и обеспечение безопасности персонала. UNHCR is testing and evaluating the new generation of commercial satellites with very high resolution capabilities, such as Ikonos and Quickbird, in such fields as environmental assessment, camp planning and staff security.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.