Beispiele für die Verwendung von "очень высокая плотность" im Russischen
Обедненный уран — это химически токсичное и радиоактивное соединение, которое используется в бронебойных боеприпасах благодаря своей очень высокой плотности.
Depleted uranium is a chemically toxic and radioactive compound that is used in armour-piercing munitions because of its very high density.
На перенаселенной планете, где существуют угрозы климату, океанам, лесам, производству продуктов питания, водоснабжению, и где глобальный туризм и высокая плотность населения увеличивают риск эпидемий мирового масштаба, мы должны обратится к существующим научным и инженерным знаниям, чтобы найти безопасный путь развития.
On a crowded planet with threats to our climate, oceans, forests, food production, and water supply, and with global travel and high population densities increasing the risk of worldwide disease epidemics, we must turn to the best of our scientific and engineering knowledge to find a safe passage.
Эта беспрецедентная и незапланированная урбанизация создает большие экологические проблемы из-за увеличения выброса углеродсодержащих газов, поскольку более высокая плотность населения приводит к более массовому использованию автомобилей и большему энергопотреблению.
Such unprecedented and unplanned urbanization wreaks environmental havoc by increasing carbon emissions, since higher population density results in greater automobile and energy use.
Если текущая волатильность очень низкая, то они прогнозируют увеличение волатильности, а если очень высокая, то – уменьшение.
If current volatilities are very low they predict an increase in volatility, if really high they predict it will drop.
В этих расщелинах Южной Африки самая высокая плотность ящериц в мире.
These crevices in South Africa contain the highest density of lizards in the world.
Почему у недавно размещенного мной видео очень высокая статистика просмотров?
Why does the view count show so many views after I only recently posted the video?
Высокая плотность населения создает благодатную почву для любого вируса, не говоря уже об Эболе.
High population density provides fertile ground for any virus, let alone Ebola.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Even so, the fact that very high inflation is possible does not make it probable, so one should be cautious in arguing that higher gold prices are being driven by inflation expectations.
И, к сожалению, высокая плотность комаров Aedes aegyptii в пострадавших районах означает, что риск передачи инфекции остается на высоком уровне.
And, unfortunately, the high density of Aedes aegyptii mosquitoes in the affected areas means that the risk of transmission remains high.
Текучесть людей на старших - и не очень старших - должностях в этих агентствах очень высокая.
Turnover among senior - and not so senior - people in these agencies is very high.
А исследования, проведенные в Японии, показывают, что более высокая плотность населения создает единицам мощные стимулы для того, чтобы заняться предпринимательской деятельностью; рост плотности населения на 10% увеличивает долю людей, желающих стать предпринимателями, примерно на 1%.
And studies in Japan indicate that higher population densities create stronger incentives for individuals to become entrepreneurs; a 10% increase in population density increases the share of people who wish to become entrepreneurs by approximately 1%.
высокий и все возрастающий долг, высокий и растущий дефицит, очень высокая инфляция.
high and rising debt, high and rising deficits, very high inflation.
Самая высокая плотность энергии, которая наблюдается где-либо во Вселенной, на самом деле - в компьютерном чипе.
And the energy density that we see in the greatest of anywhere in the universe is actually in a PC chip.
Ее температура очень высокая, и вода, с помощью лечебных трав, должны охладить.
Her temperature is sky high, and the water, with the help of the herbs, should cool us down.
И когда я смотрел на всё происходящее - горящую и падающую башню, обе башни, горящие и падающие - что фактически уроком из этого было то, что высокая плотность населения убивает.
And it seemed to me looking at that - that tower burning and then falling, those towers burning and falling - that in fact, one of the lessons here was that density kills.
Ну, текучка персонала в нашем деле очень высокая.
Well, the turnover rate in our field is quite high.
В Китае, как и во многих развивающихся странах, высокая плотность населения и высокие темпы его прироста вызывают значительную и растущую нагрузку на земельные ресурсы, приводящую к обезлесению, возделыванию уязвимых земель, выбиванию пастбищ и эрозии почв, следствием чего может стать снижение урожайности в сельском хозяйстве, увеличение поверхностного стока и учащение наводнений, становящихся более опасными ввиду заселения озерных и речных пойм.
In China, as in many developing countries, high population densities and population growth have led to high and increasing pressure on land, resulting in deforestation, cultivation of fragile lands, overgrazing and soil erosion, which can lead to reduced agricultural yields, increased water runoff and flooding, exacerbated by settlement on lake and river flood plains.
Поэтому есть вероятность, хотя и не очень высокая, что её будущий ребёнок будет таким же гениальным, как и я.
So there is the possibility, however remote, that resting in her loins is the potential for another individual as remarkable as myself.
Он имеет такие схожие с металлами качества, как высокая плотность (примерно в два раза больше, чем у свинца) и высокая твердость, что делает целесообразным его использование в бронебойных снарядах.
It has metal-like qualities of high density (about twice that of lead) and high rigidity, which make it desirable for use in armour-piercing shells.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung