Sentence examples of "очередям" in Russian

<>
Щелкните Домашняя страница > Обычный > Рабочие элементы > Рабочие элементы, назначенные администрируемым мною очередям. Click Home > Common > Work items > Work items assigned to queues I administer.
Если мы вернёмся к очередям за хлебом, если стареть в Америке значит стареть в бедности снова, мы узнаем это тоже. If we go back to bread lines if growing old in America means growing poor again, we'll know that too.
Если ваша организация использует очереди задач, используйте форму Рабочие элементы, назначенные моим очередям для просмотра ваших рабочих элементов. If your organization is using work item queues, use the Work items assigned to my queues form to view your work items.
Очередям должны быть назначены пользователи, и пользователи является ответственным за контроль очереди и обработку документов, которые в ней. A queue must have users assigned to it who are responsible for monitoring the queue and processing the documents in it.
Просто нужно подождать своей очереди. Some will just have to wait their turn.
Сообщения хранятся в теневой очереди. The queue holds messages in a shadow queue.
На таможне будут длинные очереди. There will be long lines at the Customs.
Мы заканчиваем третью очередь строительства. We're about to finish phase three of our construction.
Можно ли записаться в очередь? Is there a waiting list?
Что случилось с короткими очередями? What happened to short bursts?
Мы вынуждены ждать нашей очереди. We have to wait our turn.
Элемент вверху очереди загружается первым. The item at the top of the queue downloads first.
Вам надо подождать в очереди. You have to wait in line.
Я просто хотел занести тебе рабочие чертежи первой очереди застройки. I really just wanted to drop off this set of the working drawings for the first phase of the housing.
Вы слышали сзади от пациента в очереди? Did you hear back from the patient on the waiting list?
Мне нравятся люди, но они мне нравятся короткими очередями. I like people, but I like them in short bursts.
Милая, нужно дождаться своей очереди. Hone, you have to wait your turn.
Щелкните Правила назначения очереди задач. Click Work item queue assignment rules.
Становись сразу в начало очереди. Get your ass to the front of the line, man.
В первую очередь, государства региона должны поэтапно прекратить выращивание зерновых культур, требующих большого количества воды. For starters, countries should phase out the production of water-intensive crops.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.