Sentence examples of "очерчивают" in Russian

<>
Translations: all10 outline3 delineate2 contour1 other translations4
В современных обществах институциональные ограничения, такие как конституции и беспристрастные правовые системы очерчивают такие героические личности. In modern societies, institutional constraints such as constitutions and impersonal legal systems circumscribe such heroic figures.
И государства, и частные коммерческие источники привели ряд конкретных примеров и внесли ряд предложений в отношении использования технологий в целях предупреждения, расследования и уголовного преследования в случае совершения мошенничества, а некоторые государства отметили, что эти предложения очерчивают ключевую область для эффективного сотрудничества между публичными и частными субъектами. A number of specific examples and suggestions for the use of technologies for the prevention, investigation and prosecution of fraud were put forward by both States and private commercial sources, and some States noted that those suggestions underlined a key area for effective cooperation between public and private entities.
Имеющиеся между этими двумя органами договоренности, — прежде всего это соглашение от 16 ноября 2006 года, заключенное в Аддис-Абебе, и совместное коммюнике от 16 июня 2007 года, заключенное в ходе уже упоминавшейся здесь миссии Совета Безопасности в страны Африки, — на наш взгляд, консолидируют базу такого взаимодействия и очерчивают план действий на перспективу. We believe that the existing agreements between the two bodies, especially the Addis Ababa agreement of 16 November 2006 and the joint communiqué of 16 June 2007, which was issued during the Council's mission to Africa, serve to strengthen the basis for that interaction and sets a course of action for the long term.
Простые изменения – в том числе высокую прибыль от капитала и налоги на наследство, увеличение в расходах для того, чтобы расширить доступ к образованию, неуклонное применение антимонопольных законов, реформы корпоративного управления, которые очерчивают зарплату заведующих и иных лиц высшего менеджмента, и финансовые правила, которые обуздают способность банков эксплуатировать остальное общество – позволят сократить неравенство и заметно увеличить равенство возможностей. Simple changes – including higher capital-gains and inheritance taxes, greater spending to broaden access to education, rigorous enforcement of anti-trust laws, corporate-governance reforms that circumscribe executive pay, and financial regulations that rein in banks’ ability to exploit the rest of society – would reduce inequality and increase equality of opportunity markedly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.