Sentence examples of "очищающей" in Russian with translation "clean"

<>
Грибы Вечности - это подгруппа декомпокультур, которую я называю трупо разлагающей и токсино очищающей культурой - это выращивание организмов, которые разлагают наши тела и очищают содержащиеся в них токсины. The Infinity Mushroom is a subset of decompiculture I'm calling body decompiculture and toxin remediation - the cultivation of organisms that decompose and clean toxins in bodies.
Очищайте поверхность устройства мягкой тканью. Clean the surface of the device with a soft cloth.
Очищать или удалять их придется вручную. You'll have to clean or delete those groups manually.
Очищайте свою библиотеку изображений, удаляя старые изображения. Clean up your image library by deleting old images
Генри Ли очищал емкости на очистной станции. Henry Lee cleaned the ponds at the filtration plant.
Для увеличения производительности рекомендуется периодически очищать старые регистрации. Therefore, we recommend that you clean up old registrations periodically.
Я очищал рану в брюшине когда заметил кое-что. I was cleaning the abdominal wound when I noticed something.
Они фильтруют воды, очищают воду от микробов и патогенов. they keep the water clean from microbes and pathogens.
"Очищают" угнанную тачку и делают все документы в течение часа. Clean a hot car and get it a full set of papers in an hour.
НАД открыто призывал к вооружённому перевороту для очищения тайской политики. The PAD has openly called for a military coup to clean up Thai politics.
Так он спасает свою жизнь, очищает вас, питал вас линиями, ерундой. So he saves your life, cleans you up, fed you a line of bullshit.
Хорошо, что так, потому что я ненавижу очищать мою машину от крови. That's a good thing, 'cause I hate cleaning blood off my car.
Команда "Стереть все журналы" позволяет удалить все журналы из директории и очищает эту вкладку. The "Delete All" command allows to delete all the logs from the directory and cleans this tab.
Нет, но к ним обычно прилагается бутылочка с очищающим раствором и замшевый платочек, так что. No, but they usually come with a bottle of cleaning solution and a lint-free shammy, so.
Это странно, потому что когда я очищала артефакт, в грязи тоже был обнаружен большой уровень селена. That's weird cos when I cleaned the artefact the dirt was registering high levels of selenium as well.
Компания Trend Micro рекомендует периодически просматривать и очищать папку архива, используемую средством ScanMail для Microsoft Exchange. Trend Micro recommends that you periodically review and clean out the archive folder used by ScanMail for Microsoft Exchange.
Также я узнала, что некоторые из вкуснейших грибов обладают способностью очищать токсины природного происхождения в почве. I also learned that some of our tastiest mushrooms can clean environmental toxins in soil.
Компания Trend Micro рекомендует периодически просматривать и очищать папку карантина, используемую средством ScanMail для Microsoft Exchange. Trend Micro recommends that you periodically review and clean out the quarantine folder used by ScanMail for Microsoft Exchange.
И, я подумала, что могла бы "натренировать" армию очищающих токсины съедобных грибов, чтобы съесть мое тело. So I thought maybe I could train an army of toxin-cleaning edible mushrooms to eat my body.
Компания Trend Micro рекомендует периодически просматривать и очищать папку резервного копирования, используемую средством ScanMail для Microsoft Exchange. Trend Micro recommends that you periodically review and clean out the backup folder used by ScanMail for Microsoft Exchange.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.